有奖纠错
| 划词

Saludamos el Secretario General por esta iniciativa que se inscribe en el contexto de la inserción productiva del joven en el mercado de trabajo y que contribuye a la reducción de las desigualdades sociales.

我们赞扬秘书主动,以使青年人能够在劳工市场站稳脚跟,从而帮助减轻社会不平等。

评价该例句:好评差评指正

Los aspectos problemáticos más importantes incluyen la posibilidad de aplicar la medida de salvaguardia a proveedores extranjeros establecidos (modo 3), la definición de producción nacional, el efecto de esas medidas en el trato nacional y el trato de nación más favorecida y los derechos adquiridos.

主要难领域包括对已站稳脚跟外国供应商(方式3)适用保障措施可能性、对国内界定、紧急保障措施对国民待遇和最惠国待遇影响以及既得权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


骶部的, 骶骨, 骶骨的, , 地板, 地板板材, 地堡, 地标, 地表, 地波,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

¡Fu! —gritaban al posarse sobre la tierra—.

还没等她们脚跟在地上站稳,她们就叫了起来:“呸!

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合

Porque Bellingham ha caído de pie en el Bernabéu.

贝林汉姆已经在伯纳乌站稳了脚跟。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Bien, ya veo que hoy te has levantado con el pie derecho.

嗯,我看到你天已经站稳了脚跟。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Es un ejercicio de equilibrio, de mantenernos firmes incluso cuando la vida se pone difícil.

这是一种平衡的练习,即使生活变得艰难,也要站稳脚跟。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Poco a poco comenzaron a plantarse y a fascinar a las clases altas del país.

渐渐地,他们开始站稳脚跟,并让这个国家的上层阶级着迷。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Aguantad firmes, piernas. No me falles, cabeza. No me falles. Nunca te has dejado llevar. Esta vez voy a virarlo.”

站稳了,腿儿。了我熬下去吧,头。了我熬下去吧。你从没晕倒过。这一回我要把它拉过来。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La pequeña, que habiendo logrado calzar el pie, iba ya a montar a horcajadas y a caerse del otro lado, seguramente, sintióse cogida de la pierna.

小女孩已经站稳了脚跟,准备骑上墙头,然后落到另一边去。就在这时,她觉得好像有人在拉她的一条腿。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合

Un festival que este año ha superado todas las cifras, un festival de récord, porque se han recibido hasta 1984 títulos, intentando hacerse un hueco en el certamen.

已经超过所有数字的节日,创纪录的节日, 已经获得了多达1,984个冠军,试图在比赛中站稳脚跟。

评价该例句:好评差评指正
孤独 Cien años de soledad

Aureliano se afirmó en los pies y levantó la cabeza. Ignoraba cómo había llegado hasta allí, pero sabía cuál era el propósito, porque lo llevaba escondido desde la infancia en un estanco inviolable del corazón.

奥雷连诺站稳脚根,抬起了头。他不知道自己是如何来到这儿的,但是清楚记得自己的目的,他从童时代起就把这个目的密藏在心的 深处。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

No obstante, los conquistadores españoles no lograron establecerse del todo en esta región debido principalmente a la falta de recursos como el oro y a las constantes hostilidades y enfrentamientos provocados por parte del resistivo pueblo maya.

然而,西班牙征服者未能在这一地区完全站稳脚跟,主要原是缺乏黄金等资源,以及玛雅人不断挑起的敌对和冲突。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234月合

Se han atrincherado para denunciar que la Dirección pretende apartar de la lista votada por los militantes, a un crítico y poner a una candidata afín, lo que explica el partido es que lo sancionaron por insultar a una compañera y no puede presentarse.

他们站稳脚跟, 谴责总局打算从激进分子投票的名单中删除一名批评者,并安排一名志同道合的候选人,该党解释说, 他们他侮辱同事而对其进行制裁, 他不能参选。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地道, 地道的, 地底, 地点, 地电, 地动, 地洞, 地段, 地盾, 地方,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接