有奖纠错
| 划词

Afirman que, cuando lo vieron en la oficina del director de la prisión, iba sostenido por un funcionario y estaba a punto de desmayarse, apenas pudo estrechar la mano de su madre, estaba pálido y en estado de confusión mental.

,当在监狱长办公室里见到申诉人时,是由一名看守扶着脸色苍白而且似乎受了极大惊吓,精神几乎崩溃,甚至同握手都有困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


讲道士, 讲法, 讲稿, 讲和, 讲话, 讲话不清楚, 讲话不清楚的, 讲话放肆的, 讲话含糊不清, 讲话要点,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y mi madre sola, en medio de los cirios; su cara pálida y sus dientes blancos asomándose apenitas entre sus labios morados, endurecidos por la amoratada muerte.

我母亲孤单单地躺在烛影下,脸色苍白,洁白牙齿微微露出在青紫色由于死亡而变得僵硬。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Sobre las ventanas colgaban tenues cortinas de muselina bordadas con alas de escarabajos y menudos aljófares; y al pasar se asomó un pálido rostro circasiano y me sonrió.

上挂着薄薄的纱幔,上面绣着甲虫翅膀和小粒子走过时候一个脸色苍白塞加西亚人从里往望着,笑着注视我。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Entonces Fermina Daza volvió a la ventana, pálida de rabia, y adelantando el pie derecho mientras se alzaba la falda con la punta de los dedos, le hizo al médico una reverencia teatral.

于是,气得脸色苍白费尔米纳又走到户跟前,右脚向前迈了一步,指尖把裙子朝上一提,朝医生戏剧般地躬了躬身。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


讲课, 讲理, 讲良心的, 讲面子, 讲明, 讲排场, 讲评, 讲情, 讲求, 讲求实际的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接