有奖纠错
| 划词

Hace 60 años nuestro país fue uno de los que ayudó a crear esta institución.

前,我国曾跻身于机构创始国

评价该例句:好评差评指正

El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.

塞内加尔和突尼斯已经退出案国

评价该例句:好评差评指正

El Presidente anuncia que Egipto se ha sumado a los patrocinadores del proyecto resolución.

主席宣布埃及加该决议草案共同案国

评价该例句:好评差评指正

Ocupamos un lugar prominente entre los defensores del mundo libre.

我们在自由世界捍卫者中占有着突出位置。

评价该例句:好评差评指正

Anuncia además que Bulgaria y el Perú se han sumado a los patrocinadores.

她宣布,保加利亚和秘鲁已经加案国

评价该例句:好评差评指正

Espero que otros se sumen a nosotros, y tengo la certeza de que lo harán.

我希望,并且我知道其他各方将加到我们当中。

评价该例句:好评差评指正

Sus Gobiernos también apoyan decididamente la redacción de un texto enérgico.

两国政府也站在最坚定地拥护一个强硬文中。

评价该例句:好评差评指正

Dicho eso, su delegación se complace en unirse al consenso sobre el proyecto de resolución.

基于这样理解,美国代表团乐于加一致同意这项决议草案

评价该例句:好评差评指正

El Presidente anuncia que Italia y Dinamarca se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.

主席宣布,意大利和丹麦加决议草案共同案国

评价该例句:好评差评指正

Desde que se publicó dicho proyecto de resolución, Kazajstán se ha sumado a la lista de patrocinadores.

自从决议草案印发之后,哈萨克斯坦也加案国

评价该例句:好评差评指正

Debemos ahora acompañar esta iniciativa añadiendo a otras naciones que se encuentran en circunstancias similares y parecidas.

现在我们必须在此动基础上使更多处于类似状况国家加

评价该例句:好评差评指正

Antes de proceder, veo que hoy nos acompañan nuestros jóvenes colegas del programa de becas sobre desarme.

在着手处理我们工作之前,我看到裁军研究金方案年轻同事们今天加我们

评价该例句:好评差评指正

Anuncia también que las Islas Marshall se han incluido por error entre los patrocinadores del proyecto de resolución.

他还宣布,马绍尔群岛被错误地列该决议草案案国

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el Brasil no ha podido sumarse a los miembros que han votado a favor de la resolución.

尽管如此,巴西还是不能加投票赞成该决议那些成员

评价该例句:好评差评指正

En tal sentido, señala que Kuwait y Viet Nam se unen a los patrocinadores de las enmiendas propuestas.

在这方面,她注意到,科威特和越南已加到建议修正案案国

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) dice que Bulgaria también desea patrocinar el proyecto de resolución.

Khane先生(委员会秘书)说,保加利亚也希望加该决议草案案国

评价该例句:好评差评指正

Pide a las delegaciones que manifestaron su deseo de patrocinar el proyecto de resolución, que se abstengan de hacerlo.

他希望那些想要加草案共同案国各代表团不要这样做。

评价该例句:好评差评指正

Su contribución en materia humanitaria, social y económica los pone a la vanguardia para formar parte del Consejo.

它们在人道主义、社会和经济领域贡献使它们在安理会成员候选国中名列前茅。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, Viet Nam figura entre los países de mayor éxito de Asia Sudoriental y Asia y el Pacífico.

所有这些使得越南跻身于东南亚和亚太地区最成功国家中。

评价该例句:好评差评指正

Estos cambios reflejan principalmente el número creciente de la población de edad, a medida que la población se aburguesa.

这些变化反映整个人口迈进高收过程中,老年人口不断增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


右派的, 右前卫, 右倾, 右倾机会主义, 右手, 右首, 右位心, 右舷, 右舷的, 右旋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Esperamos que tú también te unas a Álex en este viaje.

我们希望你也能加入到亚历克斯行列中。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Porque Grau es rico y a todo aquel que venga a acompañar el duelo le regalará ropa.

“因为葛劳是有钱人嘛!只要参加行列衣服。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

A estos tres primeros se irán sumando autores como Miguel de Unamuno, Antonio Machado y Valle-Inclán.

米格尔·德·乌纳穆诺、安东尼·马查多和巴列-因克兰,这三位作家也加入了行列

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Colombia se suma por primera vez a la lista de países con inseguridad alimentaria aguda.

哥伦比亚首次跻身粮食严重不安全国家行列

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Al fin, las últimas acaso, erguidas y mirando adelante, Lidia y su madre avanzaron por entre la fila de muchachos.

莉迪亚和她母亲终于出现了:她们几乎是最后一批,在小伙子们行列中目不旁视地昂首向前

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Los emos que estaban en Los Sillones se levantaron y se unieron al resto que estaba afuera.

洛斯西隆斯情绪激动者站起来,加入了外面行列

评价该例句:好评差评指正
¡Qué pasa! Español

Únete a los cientos de personas que ya están ahí suscritos a nuestro Patreon y que pueden disfrutar de nuestro contenido exclusivo como es el siguiente podcast.

加入已订阅我们 Patreon 百人行列们可以享受我们独家内容,例如以下播客。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La había redactado en sánscrito, que era su lengua materna, y había cifrado los versos pares con la clave privada del emperador Augusto, y los impares con claves militares lace-demonias.

并且陈述了一切最平常细节。梅尔加德斯先用本族文字——梵文,——记下这个家族历史,然后把这些梵文译成密码诗,诗行列是奥古斯都皇帝(奥古斯都(公元前63年——公元14年),罗马第一位皇帝。)私人密码,奇行列是古斯巴达军用密码。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Desde la invasión rusa del 24 de febrero, alrededor de 1,5 millones de niños se han sumado al éxodo desde Ucrania, a un ritmo de casi uno por segundo.

自 2 月 24 日俄罗斯入侵以来,约有 150 万儿童加入了逃离乌克兰行列,几乎每秒一个。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Eran más anchas que la mano de un hombre con los dedos abiertos y los ojos del pez parecían tan neutros como los espejos de un periscopio o un santo en una procesión.

这些条纹比一个人揸开五指手更宽,它眼睛看上去冷漠得象潜望镜中反射镜,或者迎神行列圣徒像。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Llegado, pues, el esperado día, armóse don Quijote, vistióse Sancho, y, encima de su rucio, que no le quiso dejar, aunque le daban un caballo, se metió entre la tropa de los monteros.

打猎那天,唐吉诃德浑身披挂,桑乔也穿好衣服,骑上驴,加入了打猎行列。虽然人家愿意为提供一匹马,可还是舍不得那头驴。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

A ellos se han sumado la lateral derecha del equipo femenino del Manchester City, Lucy Bronze; Ada Hegerberg del equipo femenino del Lyon, y el centrocampista español del Manchester United, Juan Mata.

曼城女队右后卫露西·布隆泽 (Lucy Bronze) 也加入了她们行列;里昂女队阿达·海格伯格,曼联西班牙中场胡安·马塔。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

En 2013, se consideraban pobres en América Latina a las personas que ganaban hasta 4 dólares diarios y constituían el 24% de la población, y de clase media a aquellas que percibían de 10 a 50 dólares diarios.

2013年,在拉美,每天收入4美元人被记入贫困行列,而这占了24%人口,同时将日收入达10至50美元人列入中产阶级。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

A media mañana, cuando toda aquella gente estuvo vestida de negro, el cortejo fúnebre partió en dirección a la iglesia de Nazaret, donde estaba la capilla de San Hipólito, bajo cuya advocación se encontraba la cofradía de los ceramistas.

接近中午时刻,一大群黑压压行列启程前往纳萨雷特教堂,此时,制陶工匠公会成员们已在教堂圣伊波里多神殿等着了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


幼儿床, 幼儿孤独症, 幼儿急疹, 幼儿教育, 幼儿湿疹, 幼儿学校, 幼儿游戏组, 幼儿园, 幼鲸, 幼蝰蛇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接