Hace 60 años nuestro país fue uno de los que ayudó a crear esta institución.
前,我国曾跻身本机构创始国行列。
El Presidente anuncia que Egipto se ha sumado a los patrocinadores del proyecto resolución.
主席宣布埃及加入了该决议草案共同案国行列。
El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.
塞内加尔和突尼斯已经退出案国行列。
Ocupamos un lugar prominente entre los defensores del mundo libre.
我们在自由世界捍卫者行列中占有着突出。
Espero que otros se sumen a nosotros, y tengo la certeza de que lo harán.
我希望,并且我知道其他各方将加入到我们行列当中。
Anuncia además que Bulgaria y el Perú se han sumado a los patrocinadores.
她宣布,保加利亚和秘鲁已经加入了案国行列。
Sus Gobiernos también apoyan decididamente la redacción de un texto enérgico.
两国政府也站在最坚定地拥护一个强硬文本行列中。
Dicho eso, su delegación se complace en unirse al consenso sobre el proyecto de resolución.
基这样理解,美国代表加入一致同意这项决议草案行列。
El Presidente anuncia que Italia y Dinamarca se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
主席宣布,意大利和丹麦加入决议草案共同案国行列。
Desde que se publicó dicho proyecto de resolución, Kazajstán se ha sumado a la lista de patrocinadores.
自从决议草案印发之后,哈萨克斯坦也加入了案国行列。
Debemos ahora acompañar esta iniciativa añadiendo a otras naciones que se encuentran en circunstancias similares y parecidas.
现在我们必须在此行动基础上使更多处类似状况国家加入此行列。
Antes de proceder, veo que hoy nos acompañan nuestros jóvenes colegas del programa de becas sobre desarme.
在着手处理我们工作之前,我看到裁军研究金方案年轻同事们今天加入我们行列。
Anuncia también que las Islas Marshall se han incluido por error entre los patrocinadores del proyecto de resolución.
他还宣布,马绍尔群岛被错误地列入了该决议草案案国行列。
No obstante, el Brasil no ha podido sumarse a los miembros que han votado a favor de la resolución.
尽管如此,巴西还是不能加入投票赞成该决议那些成员行列。
En tal sentido, señala que Kuwait y Viet Nam se unen a los patrocinadores de las enmiendas propuestas.
在这方面,她注意到,科威特和越南已加入到建议修正案案国行列。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) dice que Bulgaria también desea patrocinar el proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)说,保加利亚也希望加入该决议草案案国行列。
Pide a las delegaciones que manifestaron su deseo de patrocinar el proyecto de resolución, que se abstengan de hacerlo.
他希望那些想要加入草案共同案国行列各代表不要这样做。
Su contribución en materia humanitaria, social y económica los pone a la vanguardia para formar parte del Consejo.
它们在人道主义、社会和经济领域贡献使它们在安理会成员候选国行列中名列前茅。
Así pues, Viet Nam figura entre los países de mayor éxito de Asia Sudoriental y Asia y el Pacífico.
所有这些使得越南跻身东南亚和亚太地区最成功国家行列中。
Estos cambios reflejan principalmente el número creciente de la población de edad, a medida que la población se aburguesa.
这些变化反映了整个人口迈进高收入行列过程中,老年人口不断增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esperamos que tú también te unas a Álex en este viaje.
我们希望你能入到亚历克斯的行列中。
Porque Grau es rico y a todo aquel que venga a acompañar el duelo le regalará ropa.
“因为葛劳有钱人嘛!只要参送葬行列,他就送衣服。
A estos tres primeros se irán sumando autores como Miguel de Unamuno, Antonio Machado y Valle-Inclán.
米格尔·德·乌纳穆诺、安东尼·马查多和巴列-因克兰,这三位作入了他们的行列。
Hoy se han incorporado más unidades a la búsqueda.
今天,更多单位入了搜索行列。
Muchos negocios de la ciudad se ha subido al carro de su éxito.
该市的许多企业都入了成功的行列。
Colombia se suma por primera vez a la lista de países con inseguridad alimentaria aguda.
哥伦比亚首次跻粮食严重不安全国行列。
Mientras se dirigían al castillo, otros se les unieron.
当他们前往城堡时,其他人入了他们的行列。
Al fin, las últimas acaso, erguidas y mirando adelante, Lidia y su madre avanzaron por entre la fila de muchachos.
莉迪亚和她母亲终于出现了:她们最后一批,在小伙子们的行列中目不旁视地昂首向前走。
España se sumará esta semana a una lista de 142 países que ya reconocen a Palestina.
西班牙本周将入已承认巴勒斯坦的 142 个国行列。
Hoy nos acompaña Rosana Ferrero, la periodista con la que trabajó en el Diario Pueblo.
今天,罗莎娜·费雷罗 (Rosana Ferrero) 入了我们的行列,她与她一起在 Diario Pueblo 工作的记者。
También nos acompaña el gran crítico culinario, ¡Eddie Gurman!
伟大的美食评论 Eddie Gurman 入了我们的行列!
Los emos que estaban en Los Sillones se levantaron y se unieron al resto que estaba afuera.
洛斯西隆斯的情绪激动者站起来,入了外面的其他人的行列。
A los que salen de vacaciones se unen a partir de esta tarde los que vuelven a casa.
从今天下午开始,回的人将入那些去度假的人的行列。
Pablo Moyano llamó además a los gobernadores del PJ a sumarse a la eventual resistencia contra medidas de ajuste.
巴勃罗·莫亚诺还呼吁八打灵再州长们入最终抵制调整措施的行列。
Únete a los más de diez millones de usuarios y prueba Wise de forma gratuita en wise-punto-com-slash-NPR.
入超过一千万用户的行列,并通过wise-dot-com-slash-NPR 免费试用 Wise。
Se ha mostrado confiado y espera que en el futuro, más estados de la Unión Europea se sumen al reconocimiento.
他表示有信心并希望未来有更多欧盟国入这一认可行列。
Cada vez más y más gente se unió a la destrucción y llevaron latas de gasolina para avivar las llamas.
越来越多的人入到破坏的行列,带着汽油罐来煽风点火。
Para lograrlo, necesitamos que 5,000 personas se sumen con una donación en nuestra campaña de recaudación más importante del año.
为了实现这一目标,我们需要 5,000 人入我们的行列,参与我们今年最重要的筹款活动。
Yo me junté a la procesión de aves y tería conseguido si de repente no tuviese me lembrado de una cosa horrible.
我入了鸟儿的行列,如果我没有突然被一个可怕的东西播种,我就会这样做。
A ellos se sumará en las próximas horas un segundo avión con equipos de busqueda y rescate y ayuda humanitaria de varias comunidades autónomas.
在接下来的个小时内,第二架飞机将入他们的行列,其中载有来自个自治区的搜救队和人道主义援助。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释