Cuando el equipo marcó el gol, cambió el marcador.
当球队进球时候,他翻了一下记分牌。
Con el fin de dar suficiente relieve a las preocupaciones relativas al género, se establecerán puntos de referencia claros en consonancia con la hoja de calificación institucional, en materia de incorporación de las cuestiones de género en las actividades básicas.
为了确保对性别关注给予足够重视,将根据将性别问题纳入主流记分卡,确立明确基准。
El sistema ha sido muy bien recibido en las oficinas en los países y en otros niveles, y sin embargo no parece existir un sistema de seguimiento de la información resultante y no hay certeza de que el sistema influya en decisiones de contratación.
积分卡受到了家办事处及其他层面高度重视,但是没有任何监测结果情况系统,而且也很少有证据表明记分卡会对征聘决定产生任何影响。
El PNUD debería supervisar sus metas de equilibrio entre los géneros utilizando, por ejemplo, el sistema de puntuación de la perspectiva de género y la diversidad; examinar las dificultades existentes, y adoptar nuevas medidas en relación con la contratación de personal y la promoción de una cultura de igualdad entre los sexos.
开发计划署应利用两性平等和多样性记分卡等方法监测性别均衡指标;分析障碍;在征聘和促进两性平等文化方面采取进一步行动。
Como ejemplos de tales innovaciones se incluyen la reorganización de sus departamentos en equipos, la instalación de un sistema de gestión basado en el rendimiento que descansa en el método del cuadro de mando integral —“balanced scorecard”— y la introducción de un sistema de gestión de relaciones con el consumidor en tiempo real.
这种革新例子包括将其各部门改组为工作队,建立以“平衡记分卡”办法为基础业绩管理制度,并建立实时客户关系管理制度。
El ONUSIDA, junto con una amplia gama de partes interesadas, elaborará una herramienta de rendición de cuentas, en forma de sistema de calificación, para medir la participación de las partes interesadas nacionales en la respuesta contra el SIDA y la adaptación de las actividades de los asociados internacionales con el marco nacional de acción de lucha contra el SIDA.
* 艾滋病规划署将与各种各样利益攸关者合作,研制出一种记分卡式追究责任工具,以测量家利益攸关者参与艾滋病对策和际合作伙伴配合家艾滋病行动框架情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。