有奖纠错
| 划词

Se pidieron detalles sobre los efectos de las intervenciones del Fondo.

要求详细资发基金干预措施的影响。

评价该例句:好评差评指正

¿Podrían aportarse detalles sobre la aplicación del párrafo 2 del artículo 11?

能否详细第11条第2段的执行情况?

评价该例句:好评差评指正

A continuación se detallaban en la carta las medidas concretas y prácticas que debían adoptarse.

该信然后详细了现在需要采取的具体际步骤。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Zoumanigui (Guinea) pide algunas aclaraciones acerca de la repatriación.

Zoumanigui先生(几亚)像南非代表样要求就回返问题做出详细

评价该例句:好评差评指正

Podemos ser extremadamente descriptivos y entrar en detalles.

我们可以尽量详细

评价该例句:好评差评指正

Sírvase dar detalles sobre la manera en que se aplican en la práctica esos procedimientos y mecanismos.

详细中如何使用了这些程序和机制。

评价该例句:好评差评指正

En el capítulo IV del presente documento figura una explicación detallada de la financiación en años anteriores.

以往资情况的详细载在本文件第四

评价该例句:好评差评指正

Algunas Partes proporcionaron información detallada sobre los resultados de encuestas realizadas para medir los conocimientos del público.

些缔约方详细了它们对公众认识所做调查的结果。

评价该例句:好评差评指正

Antes de presentar sus datos e interpretaciones, la evolución de su metodología se describe en los siguientes párrafos.

在提出数据和解释之前,以下先详细方法的演变。

评价该例句:好评差评指正

En caso afirmativo, sírvanse facilitar los detalles.

如果需要,请详细情况。

评价该例句:好评差评指正

En la parte principal del presente documento se proporciona información más detallada sobre este importante acontecimiento.

本报告下面的正文将更详细重要情况。

评价该例句:好评差评指正

Estos representantes entregaron una petición detallada en la que explicaban sus reclamaciones.

他们还提出详细的诉状,其要求。

评价该例句:好评差评指正

La primera sección del informe contenía una presentación bastante detallada de 11 ejemplos o tipos de actos unilaterales diversos.

报告第部分相当详细了十个不同种类的单方面行为事例。

评价该例句:好评差评指正

Además, sírvase proporcionar detalles acerca de la labor de reunión de datos sobre los efectos de la trata en Camboya.

此外,请详细为收集柬埔寨人口贩运数据而作出的努力。

评价该例句:好评差评指正

Esas denuncias, sin embargo, no explican en detalle, por ejemplo, ni el método de recluta ni la zona de despliegue.

但是这些报告没有详细招募儿童兵的方式或将他们送往的地区。

评价该例句:好评差评指正

La semana pasada, en este Salón el Presidente Crvenkovski se explayó sobre la posición de Macedonia respecto de esas cuestiones.

茨尔文科夫斯基总统上周在这里详细了马其顿对这些问题的立场。

评价该例句:好评差评指正

Se solicitó al Gobierno que proporcionara información detallada sobre la aplicación práctica de los dos artículos citados.

委员会请该国政府提供详细资料,所援引的两项条款际适用情况。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente y los miembros de la Comisión que hicieron presentaciones trataron de dar información detallada en respuesta a esa preguntas.

委员会主席和委员会作出主题介绍的成员对这些问题提供了详细

评价该例句:好评差评指正

Entendemos que el mes próximo se brindará información adicional, en la que se detallarán las repercusiones financieras de esas nuevas empresas.

据我们所知,将在下月提供更多的资料,详细那些新职能所涉经费问题。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 1,84 se ofrecen detalles de las prioridades genéricas del Organismo utilizadas en la selección de proyectos para su financiación.

第1.84段详细工程处按照哪些通用优先次序来选择项目以便提供经费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等外, 等外品, 等温的, 等温图, 等闲, 等压线, 等腰三角形的, 等于, 等值, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

实用西班牙语听力指导与练习

¿Me podría explicar con más detalles?

您能说明一下情况吗?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3

La OMS detalló que de 55 países que carecen de trabajadores suficientes, 37 están en África.

世界卫生组织说明,在 55 个缺乏足够工人的国家中,有 37 个在非洲。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6

Y les contamos un informe que detalla las violaciones que cometen el Gobierno de Israel y las autoridades palestinas contra activistas.

我们告诉您一份报告,其中说明了以色列政府和巴勒斯坦当局对活动人士的侵犯行为。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Presidente aseguró que " si alguien pusiera plata" levantaría las trabas para acceder al dólar de manera instantánea, aunque no detalló cuánto dinero se necesita.

总统保,“如果有人投入资金” ,他将立即消除获取美元的障碍,但他没有说明需要多少钱。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Trataba de precisar cómo era el parquecito de entonces, los almendros rotos, el escaño donde él la amaba, porque nada de eso existía ya como entonces.

说明当时那个小公园是什么样子,那些折断的杏树,还有他爱她的座位,因为这些都不像那时那样存在。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5

La Oficina de Michelle Bachelet explicó en un comunicado que la ley dificulta el registro de las organizaciones no gubernamentales, obligándolas a solicitar la aprobación del gobierno e imponen nuevas obligaciones como detallar las fuentes de financiación.

米歇尔·巴切莱特的办公室在一份声明中解释说, 法律使非政府组织难以注册,迫使他们要求政府批准并施加新的义务, 例如说明资金来源。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3

El análisis de la agencia también detalla que la nación caribeña continúa siendo un país de tránsito de drogas, principalmente cocaína y cannabis, que entran por barco o avión en puertos públicos, privados e informales, así como en rutas clandestinas.

该机构的分析还说明,这个加勒比国家仍然是毒品的过境国,主要是可卡因和大麻,毒品通过轮船或飞机进入公共、私人和非正规港口以及秘密路线。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低劣的, 低落, 低能, 低能耗, 低频, 低气压, 低热量的, 低人一等, 低三下四, 低烧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接