Los niños, que son víctimas de abusos físicos, también sufren las fantasías bestiales de los caudillos.
儿童仅在身体上遭受虐待,他们还
受军阀们
贪婪
幻想。
Por otro lado, las Naciones Unidas tienen la obligación de proteger la integridad territorial y los recursos naturales del Sáhara Occidental, que es un territorio codiciado por intereses económicos transnacionales y por las grandes potencias debido a sus riquezas naturales, sobre todo sus reservas petroleras.
此外,联合国有责任保护西撒哈拉领土完整和自然资源,由于西撒哈拉自然资源丰富,特别
有丰富
石油,它已激起了跨国公司和一些大国
贪婪之心。
Por consiguiente, para cultivar una cultura de paz, no solo se deben evitar los conflictos, la ira y el odio, sino también recalcar la necesidad de disminuir —o eliminar— nuestra codicia e inculcar un sentido de responsabilidad en todos nosotros y respetar y proteger a la Madre Naturaleza.
此,培育和平文化
仅仅
要消除冲突、愤怒和仇恨,而且也
要减少——如果
消除——我们
贪婪,并在我们所有人中培养尊重和保护大自然
责任感。
De este modo, debido a la permeabilidad de las fronteras, a la falta de capacidades de los agentes destacados en los puestos fronterizos o a la codicia de algunos de esos agentes, algunos delincuentes consiguen aprovecharse de esta movilidad para dedicarse a sus actividades ilícitas o evadirse de las fuerzas de seguridad.
此,由于我们
边界把守
严,由于边界管理人员缺乏技能,或由于一些管理人员
贪婪,有些罪犯
以利用这种人口
流动性从事非法活动,或回避安全部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todos los días a esa hora, durante casi dos semanas, retozaron desnudos bajo la mirada atónita de los retratos de guerreros civiles y abuelas insaciables que los habían precedido en el paraíso de aquella cama histórica.
卧室的墙挂着英勇的祖先和
的老祖母们的肖像,
们都曾在这张古老的床
享受过云雨之欢。有将近两周的时间,每天下午这个时候,
们俩都在先人们目瞪口呆的注视下一丝不挂地寻欢作乐。