有奖纠错
| 划词

1.Ahora bien, esto significa que los acusados indigentes contarían con un “abogado del tribunal”, y no con un asesor letrado de su elección a expensas del Estado.

1.不过,身无分文被告将被提供名“法院律师”,而不是他们自己公费辩护律师。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


franjear, franjolin, franklinio, franqueable, franqueadora, franquear, franqueniáceo, franqueo, franqueza, franquía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

1.¿No hay más sino tener un cuarto y querer casarse por las nubes?

还想高攀?

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
TED精选

2.Y como no tenía un mango, ¿qué hice?

既然我,那我该怎么办呢?

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

3.Tampoco mi cuenta de luz, porque siempre estoy quebrado.

甚至连我的电费也没有,因为我总是机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

4.A Roma llegó hace seis años, pero casi inmediatamente terminó sin dinero, en la calle y enganchado al alcohol.

六年前,他抵达罗马, 但几乎立刻街头,并沉迷于酗酒。机翻

「Telediario2021年12月合集」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

5.Aunque con los gastos que hicimos para enterrar a tu abuelo y los diezmos que le hemos pagado a la Iglesia nos hemos quedado sin un centavo.

虽说除去你祖父的丧葬费和给教堂交了什一税后,我们已了。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(上)

6.Voy a Madrid sin una peseta. Me visto de trapos. En seguida empiezo a buscar trabajo porque necesito dinero para comprar comida y para comprar ropa.

于是我、衣衫褴褛地奔向马德里。而我立刻要做的是开始找工作,因为我需要钱,需要买一些吃的穿的。

「基础西班牙语(上)」评价该例句:好评差评指正
Mucho Spanish

7.Que bueno, es el lugar al que entras y vas a salir sin un centavo porque todo es tan barato que te volves un gastador compulsivo.

这真是个好地方,进来后你地离开,因为所有东西都很便宜,你会成为一个强迫性消费者。机翻

「Mucho Spanish」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fraülein, fraustina, fray, fraybentlno, frazada, frdic.com, freático, frecuencia, frecuencímetro, frecuentación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接