有奖纠错
| 划词

Sustituyó la rueda pinchada por la que llevaba de recambio.

他用备用下了被扎破的子.

评价该例句:好评差评指正

La alta rotación de de funcionarios, incluidos los instructores, dentro del país no resulta beneficiosa.

一个国家中包括教员在内的官员的频繁无济于事。

评价该例句:好评差评指正

Siempre hemos defendido los intereses de los países pequeños en la rotación de los escaños no permanentes.

我们一向提倡非常任席位时小国的利益。

评价该例句:好评差评指正

Las armas pesadas también son trasladadas de un campamento a otro según sea necesario, para fines de entrenamiento.

按照训练要求,重型武器也在营地之间

评价该例句:好评差评指正

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 12 provendría del Grupo Africano.

履行机构据区域集团的制度,第十二届缔约方主席将来自非洲集团。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros del grupo de trabajo entre secretarías irán rotando cada dos años para hacerse cargo de la secretaría del grupo.

各成员任秘书间工作组的秘书,每两年一次。

评价该例句:好评差评指正

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 12 provendrá del Grupo de Estados de África.

履行机构据区域集团的制度,第十二届缔约方主席将来自非洲集团。

评价该例句:好评差评指正

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendría del Grupo Asiático.

履行机构据区域集团的制度,第十三届缔约方主席将来自亚洲集团。

评价该例句:好评差评指正

También se hicieron comentarios acerca de la necesidad de establecer un sistema de rotación entre los miembros y un límite de dos mandatos consecutivos.

也有人提实行成员制,以此限制任何成员的连续任期最多为两期。

评价该例句:好评差评指正

Por último, siguiendo el principio de rotación geográfica, habría que elegir al nuevo Secretario General de la UNCTAD de la reserva de talentos asiáticos disponibles.

最后,按照地域原则,贸发会议新一任秘书长应从现有的大批亚洲人才中选

评价该例句:好评差评指正

Esos mismos lugartenientes rotan de un campamento a otro para evitar establecer relaciones estrechas con los reclutas que reciben entrenamiento militar en los campamentos.

同一批军官在营地之间,以避免与在营地接受军事训练的新兵建立密切关系。

评价该例句:好评差评指正

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendrá del Grupo de Estados de Asia.

履行机构据区域集团的制度,第十三届缔约方主席将来自亚洲集团。

评价该例句:好评差评指正

Para evitar que uno de los asociados domine la cooperativa, es imprescindible que las estructuras administrativas sean neutras e independientes o que la dirección sea rotatoria.

为了避免任何一方主宰合作,必须建立起中立和独立的行政架构或领导权的制度。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la Mesa del Comité serán elegidos por un mandato de dos años y podrán ser reelegidos siempre que se mantenga el principio de la rotación.

委员会主席团成员任期两年,连选得连任,但应坚持原则。

评价该例句:好评差评指正

Si el asunto se enfoca desde esa perspectiva, no habrá justificación para hacer que el puesto sea rotativo o permanente y cesará la competencia entre los Estados de África.

如果从这一角度看问题,就没有理由把此席位变为席位或常设席位,非洲国家间关于此席位的竞争也将终止。

评价该例句:好评差评指正

Esa solución sería rentable y, al mismo tiempo, se ajustaría a los principios convenidos de auditoría internacional en lo que se refiere a la rotación periódica de los auditores externos.

这是一种有成本效益的安排,而且符合商定的关于外聘审计员定期的国际审计原则。

评价该例句:好评差评指正

El representante hizo mención de otras cuestiones, en particular la presencia en la isla de un médico residente que rotaba cada tres meses y las mejoras en el equipo médico.

该代表其他各种问题,包括每3个月一次的驻岛医生和提升医疗设备的水平。

评价该例句:好评差评指正

De ser así, no importa que el puesto esté sujeto o no a rotación, la competencia entre los Estados también cesará y ya no importará qué Estado ocupe el puesto.

这样,此席位是否就不重要了,各国间的竞争将会结束,哪个国家获得席位也就关系不大了。

评价该例句:好评差评指正

Estas propuestas, con mejoras o variantes y sobre la base de una ampliación del número de puestos electos, podrían incluir períodos más extendidos, mandatos renovables y criterios legítimos de rotación.

此类建议经过改进或变动并且着眼于增加选举产生的席位,可以包含延长任期,规定任期可延长,以及确立合理的标准。

评价该例句:好评差评指正

En su primer período de sesiones, la Conferencia había decidido que los cargos del Presidente y Relator rotaran entre los grupos regionales y que la rotación se hiciera en orden alfabético.

缔约方会议第一届会议决定,主席和报告员一职应在各区域组之间,而且这种将按英文字母顺序进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


graneé, granel, granel(a), granelar, granero, granguardia, granilla, granillo, granilloso, granitado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

城市与狗

Emilio había encendido un cigarrillo y lo fumaba con Pluto, alternativamente.

埃米略点燃支香烟,和普鲁托轮换着吸。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Y esta de acá es la sección de cambio de gobierno que es la única fácil, la verdad.

这边是政府轮换区,很简单啦其实。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

La sede es elegida por un comité de la FIFA, que la va rotando entre continentes.

场地由国际足联委员会选定,在各大洲之间轮换

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además, la mayor parte de los residentes son rotativos.

另外,大部分居民都是轮换的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Rotaciones ante un Sporting de Braga que tiene muy ilusionada a su afición.

对阵布拉加竞技队的轮换让球迷们非常兴奋。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

A veces hemos tenido cola de una hora o más y pues eso, tenemos que ir rotando las mesas.

- 有时我们个小时或更长时间,好吧,我们必须轮换桌子。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Pero en el terreno de juego, la superioridad cualitativa, es de España, que hoy se puede permitir Juan Carlos Rivero, muchas rotaciones.

但在球场上,质量上的势属于西班牙,如今胡安·卡洛斯·里韦罗可以承担很多轮换

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Todos sabemos que actualmente el funcionamiento del semáforo se basa en la rotación de las tres luces de colores que no fueron elegidos al azar.

我们都前信号灯的运作是基于三种不随机选择的彩色灯光的轮换

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

" Sencillamente, que este año ha habido mayor rotación de camas, es decir, los pacientes se curan antes y hay menos crónicos."

他说:“简单地说, 今年的床位轮换更大,也就是说,患者得到的治愈时间更早, 慢性病病例也更少。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

A Osasuna también le ha tocado viajar, en su caso a Barcelona, y Arrasate hará rotaciones en el equipo titular pensando en esa final.

奥萨苏纳也不得不旅行,在他的情况下前往巴塞罗那, 而阿拉萨特将考虑决赛轮换首发阵容。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Concertáronse que por entonces subiese el cura, y a trechos se fuesen los tres mudando, hasta que llegasen a la venta, que estaría hasta dos leguas de allí.

于是大家商定,先让神甫骑上骡子,走段路之后,三个人再轮换,直到找到客店。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

La rotación del equipo del Organismo Internacional de Energía Atómica que monitorea la central ucraniana de Zaporiyia ha sido cancelada como consecuencia de la intensa actividad militar en la región.

监测扎波罗热乌克兰核电站的国际原子能机构团队轮换因该地区军事活动激烈而被取消。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Han sacado demasiadas tarjetas a él, Lado oscuro también, otra vez, el de la zaga madridista, que encajó dos goles sin que el Almería, plagado de rotaciones, apenas se asomara al área.

他们给他太多的牌,Lado oscuro 又次来自马德里的防守,他在没有阿尔梅里亚的情况下丢两个球,受到轮换的困扰, 几乎没有出现在该区域。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年1月合集

" Vamos a referir casos para evacuarlos al extranjero y estamos rotando un equipo de emergencias que irá al sur después de haber dado apoyo al hospital Al Alhi" , explica la doctora Heba AlNajjar.

“我们会将病例转介至国外撤离, 并且我们正在轮换个紧急救援队, 该队将在支援阿尔阿尔希医院后前往南方, ”赫巴阿尔纳贾尔医生解释说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


granjear, granjearse, granjeria, granjería, granjero, grannjado, grano, grano de café, granófiro, grañón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接