Ello incluye nuestras relaciones bilaterales, así como un gran número de iniciativas regionales.
这包括我们双关系,以及很区域首创行动。
En última instancia su objetivo sería forjar relaciones bilaterales basadas en la racionalidad y fundadas en los ideales y principios que nuestros pueblos comparten, y esas relaciones se nutrirían en una convergencia objetiva hacia intereses comunes sostenibles.
其最终目标就是要我们人民公认理想和原则基础上建立合理双关系,而通过统一目标实现可持续共同利益,将使这种关系得以进一步加强。
Quisiera exhortar a la comunidad internacional a que no escatimara esfuerzos por reunir a las partes en un diálogo constructivo con el fin de que avance del proceso de paz y se normalicen las relaciones bilaterales entre Etiopía y Eritrea.
我谨呼吁国际社会不遗余力地促使当事方开展建设性对话,以推动和平进程向前发展,并使埃塞俄比亚与厄立特里亚之间双关系实现正常化。
Las Partes acordaron celebrar consultas a la brevedad con el fin de resolver varias cuestiones relativas a las relaciones bilaterales, en particular en lo que respecta a la construcción de una terminal petrolera y un puerto en la localidad de Dzhurdzhuleshti.
双方已商定尽快举行磋商,解决它们双关系中若干问题,包括朱尔朱列希特建造油码头和港口问题。
Por ello es necesario volver a examinar la forma en que las Naciones Unidas, y en particular el Consejo de Seguridad, abordan el problema de los civiles, manteniéndolo aparte de los intereses políticos, económicos y de seguridad y de las relaciones bilaterales.
因此,必须重新考虑联合国、特别是安全理事会处理保护平民问题方式,必须将这个问题与政治、经济和安全利益以及与双关系区隔开来。
Las estrechas relaciones bilaterales entre el Pakistán y el Afganistán están marcadas por frecuentes intercambios de visitas de alto nivel, por una progresiva institucionalización y cooperación en diversos ámbitos y por un nivel sin precedentes de comercio de tránsito y comercio bilateral.
巴基斯坦和阿富汗之间密切双关系标志是经常进行高级别互访,各领域逐步实现制度化和开展合作,以及过境贸易和双贸易达到创记录水平。
Estamos convencidos de que ése es el camino a seguir porque la Comisión no sólo busca la verdad sino que también apoya la reconciliación, de conformidad con los principios sobre los que se desarrolla la relación bilateral, a saber, el progreso y la reconciliación.
我们相信这是应该走道路,因为它必须充分按照发展中双关系所依据原则即前瞻与和解原则,不仅要查明真相,而且要支持和解。
El acuerdo de los jefes de los dos Gobiernos refleja claramente la madurez y el ánimo de buscar una solución aceptable que sane las heridas y alivie la carga del pasado, a fin de seguir promoviendo las relaciones bilaterales y la amistad entre los dos pueblos.
两国政府首脑达成协议反映了谋求商定解决办法成熟态度与精神,从而愈合伤口,丢掉历史包袱,以继续培养两国人民之间双关系与友谊。
Venezuela estima que, dada la dinámica actual de las relaciones bilaterales entre la Argentina y el Reino Unido, están dadas las condiciones necesarias y suficientes para la solución de la controversia, y exhorta a ambas partes a que continúen el proceso en un espíritu de cooperación y mutuo entendimiento.
委内瑞拉认为,从联合王国和阿根廷双关系目前发展趋势看,已经具备解决这一争端必要和充分条件,为此它呼吁双方本着合作和互谅精神继续这一进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。