有奖纠错
| 划词

La Mesa del Comité examinó las solicitudes y recomienda la acreditación de las mencionadas organizaciones.

委员会主席团已经审查了对这些申请进行审查,并且建议委员会认可它们参加委员会的资格

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, seguirá acreditando a nuevas organizaciones.

委员会将继续认可新的组织。

评价该例句:好评差评指正

Además, se recibieron varios pagos y se acreditaron sumas.

此外,收到了若干笔付款,并对贷项抵减

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, la acreditación es válida por un período indefinido.

目前,给予的是不限期认证

评价该例句:好评差评指正

El Presidente entiende que el Comité desea acreditar a estas organizaciones.

他认为委员会会希望认可这些组织参加委员会的资格。

评价该例句:好评差评指正

Estonia tiene tres embajadores no residentes; uno es una mujer, acreditada ante Israel.

爱沙尼亚有3大使;其中一是妇女,被以色列。

评价该例句:好评差评指正

El producto de las actividades generadoras de ingresos se acreditará como ingresos varios.

生利活动所得的收益项收入。

评价该例句:好评差评指正

El autor no concurrió sino que envió unos documentos que acreditaban incapacidad transitoria para el servicio.

提交人未服从军令,而是寄出了一系列的文件证明他暂时无能力履行职责。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, se estima que la acreditación ante el ECOSOC sigue constituyendo una limitación.

在另一方面,各国认为经济及社会理事会的认可问题依然是一个制约因素。

评价该例句:好评差评指正

La acreditación permite a esos centros expedir diplomas y títulos que son reconocidos por el Estado.

经过认可,允许教育机构颁发国家承认的毕业证书和学

评价该例句:好评差评指正

La Dependencia de Instituciones Nacionales ha colaborado estrechamente con el Comité para reforzar sus procedimientos de acreditación.

国家机构股同协调委员会密切合,加强其核证程序。

评价该例句:好评差评指正

Las instituciones de enseñanza se acreditan con arreglo a un procedimiento de evaluación sistemática de la calidad.

教育机构的可以系统的质量评估程序为基础。

评价该例句:好评差评指正

En el período a que se refiere el informe, el Comité acreditó a ocho nuevas organizaciones no gubernamentales.

在本报告所述期间,委员会还认可了8个新的政府组织。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de la Ley éstas pueden dividirse entre instituciones de enseñanza superior con licencia o con acreditación.

根据该法,它们可分为特许和认可高等教育机构

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el Subcomité podría llevar a cabo una reevaluación sistemática de la acreditación de cada institución nacional cada cinco años.

例如,小组委员会可每五年对每一国家机构的认证出系统性重新评估。

评价该例句:好评差评指正

En estas reclamaciones falta la firma del reclamante o la acreditación del apoderado que presentó la reclamación en nombre del reclamante.

索赔缺少索赔人的签字或代表索赔人提交索赔的人缺乏授权行动的证明

评价该例句:好评差评指正

Con respecto al criterio de la residencia, el Grupo formuló directrices en relación con las pruebas documentales exigidas para acreditar el cumplimiento.

关于住所标准,小组制定了为证明符合标准而需要提供的文件证据的有关指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Los intereses devengados se acreditaron con ingresos diversos de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 9.2 del Reglamento Financiero del Tribunal.

已根据《法庭财务条例》第9.2条将这些利息所得项收入账。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la cuestión de la acreditación de las instituciones nacionales determina el carácter de su participación en los foros internacionales.

因此,国家机构的认证问题成为国家机构参加国际论坛性质的决定因素。

评价该例句:好评差评指正

Todos los demás ingresos que recibe el UNICEF se clasifican en la partida de ingresos diversos y se acreditan como recursos ordinarios.

儿童基金会收到的所有其他收入均归类为项收入,经常资源项下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磨快, 磨砺, 磨练, 磨炼, 磨亮, 磨灭, 磨难, 磨盘, 磨砂玻璃, 磨石,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第二册

Ahora lo mandan a la embajada china acreditada en La Paz, Bolivia.

现在,他们派他去中国玻利维亚拉巴斯大使馆工作。

评价该例句:好评差评指正
一桩先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Salvo Pura Vicario, quien puso como condición que Bayardo San Román acreditara su identidad.

只有普拉·维卡略例外,她提出了条件,坚持要巴亚多·圣·罗曼出具身份证明。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我

Allí estaba todo, documentos de identidad, acreditaciones… ¡no podía creérmelo!

所有东西都在,身份证件,证明等等… … 我无法相信!

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(下)

¿Quién ha quitado dél la belleza que le alegraba, el donaire que le entretenía y la honestidad que le acreditaba?

是谁夺走了她美貌、气质和荣誉

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

También está pendiente el informe que acredite si el detenido sufre alguna enfermedad mental.

证明被拘留者是否患有任何精神疾病报告也正在等待中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Ha sido en en la entrega de acreditaciones a seis nuevos embajadores de la Marca España.

它一直在为西班牙品牌六位新大使提供认证

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(下)

Si todas estas señas no bastan para acreditar mi verdad, aquí está mi espada, que la hará dar crédito a la mesma incredulidad.

如果这些特征还不能证明我说是真,那么还有我剑在此,它可以证明我说确凿无疑。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El señor escriba cuenta con la cualificación técnica, necesaria, reconocida, acreditada a través de su amplia experiencia, de las importantes instituciones financieras.

Scribe 先生拥有必要技术资格,这些资格证书通过他丰富经验得到认可,并获得了重要金融机构认可

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Alrededor de 1880 muchos trabajaban en la invención de automóviles, pero se acredita que el primer automóvil moderno fue creación de Karl Benz en 1886.

1880 年左右,许多人致力于汽车发明,但人们相信第一辆现代汽车是卡尔·本茨 (Karl Benz) 在 1886 年发明

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(

No hay duda deso -replicó Anselmo, todo por apoyar y acreditar los pensamientos de Lotario con Camila, tan descuidada del artificio de Anselmo como ya enamorada de Lotario.

“说得对。”安塞尔莫支持洛塔里奥说法。卡米拉不在意这是安塞尔莫计策,她已经爱了洛塔里奥。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

Es para aquellos que acrediten haber tramitado y obtenido un turno para la realización de la verificación técnica vehicular con anterioridad a la fecha de su vencimiento.

适用于那些能够证明自己已在车辆到期日期之前办理并获得预约进行车辆技术验证人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月合集

La norma flexibiliza los requisitos de documentación, acepta pasaportes y cédulas vencidas por hasta 10 años y simplifica la acreditación de ingreso con partidas de nacimiento para los menores de edad.

该规则使文件要求更加灵活,接受过期长达 10 年护照和身份证, 并简化了未成年人出生证明入境认证

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

" Que esa grabación de las condiciones esté a disposición de ambas partes y pueda servir para acreditar que la empresa no está cumpliendo con las condiciones establecidas en el contrato" .

“双方都可以获得这些条件记录,并且可以证明公司没有遵守合同中规定条件。”

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Eran parte de lo que ya después las autoridades comentaron que eran convoys del grupo criminal Guerreros Unidos, a quien se les acredita la tragedia.

当局后来评论说,他们是 Guerreros Unidos 犯罪集团车队一部分,谁是这场悲剧罪魁祸首

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se amaron dos veces por semana durante más de tres meses, protegidos por la complicidad inocente de Aureliano Segundo, que acreditaba sin malicia las coartadas de la hija, sólo por verla liberada de la rigidez de su madre.

在三个多月中,他俩每周幽会两次,奥雷连诺第二不知不觉地跟他俩狼狈为奸,保护他俩,天真地证实女儿想出借口,希望她摆脱母亲束缚。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年6月合集

Según el Gobierno, la medida de la agencia nacional de evaluación de la calidad y acreditación de ese país beneficia a un millar de profesionales que ya se encuentran allá y a quienes emigren en el futuro.

据政府称, 该国国家质量评估和认证机构措施使已经在那里和将来移民一千名专业人士受益。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

La socialista María Chivite seguirá previsiblemente al frente del Gobierno de Navarra gracias al acuerdo que hoy ha firmado con Geroa Bai y Contigo ZurekinSe comprometen acreditar el tripartito que ha gobernado la comunidad foral la última legislatura.

由于今天与 Geroa Bai 和 Contigo Zurekin 签署协议,社会主义者 María Chivite 将继续领导纳瓦拉政府。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1月合集

Es el monto que se acredita de forma automática y le permite al pasajero seguir viajando hasta realizar una recarga: ahora llega a $1200, lo que mejora la movilidad de millones de usuarios, en especial en el AMBA.

这是自动记入金额, 允许乘客继续旅行, 直到充值为止:现在已达到 1,200 美元,这提高了数百万用户移动性,尤其是在 AMBA 中。

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(

Pues uno de los renegados que he dicho era este mi amigo, el cual tenía firmas de todas nuestras camaradas, donde le acreditábamos cuanto era posible; y si los moros le hallaran estos papeles, le quemaran vivo.

我刚才说那个叛教者是我朋友,他签名信在我手,信有我们所有人签名,尽力证明他是好人。假如摩尔人发现了这封签名信,就会把他活活烧死。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Tenemos tres actas notariales en las que nosotros acreditamos que fue a cobrarlos en un primer momento el matrimonio al banco, que luego hay testigos que la mujer se lo da al marido para que vaya a informarse a la ONCE.

-我们有三份公证文件, 其中我们证明这对夫妇首先去银行取款,后来有证人证明该妇女将其交给丈夫, 以便他可以通知 ONCE。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 魔法, 魔法的, 魔法师, 魔怪, 魔鬼, 魔鬼的, 魔羯座, 魔窟, 魔力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接