Por el bajo poder adquisitivo de los residentes de la localidad, había fracasado el intento de abrir un comercio.
曾试图开办一个商店,但未成功,因为当地居民购买力非常低。
Asimismo, el Consejo fija los salarios mínimos tomando en consideración, en particular, la inflación esperada para el año siguiente, lo que ha permitido, en primera instancia, evitar o atemperar la pérdida del poder adquisitivo de estos salarios.
理事会制定最低工资时还
特别考虑下一年预期
通货膨胀水平,这首先是为了部分或全面避免工资购买力
下降。
Algunos factores que impiden la entrada de empresas extranjeras pueden estar relacionados con el tamaño del mercado del país, dada la baja capacidad adquisitiva de la población en general, la poca competitividad de los agentes nacionales y la insuficiente infraestructura física.
排除外进入
一些因素可能涉及
内市场
规模—人口总体购买力低,
内行为者竞争力弱,以及缺乏确立
有形基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En segundo lugar, seguir reforzando con determinación nuestro Estado del bienestar y continuar mejorando el poder adquisitivo de la clase media y los trabajadores y trabajadoras, que se ve afectado, como es lógico, por el encarecimiento del coste de la vida.
第二,继续坚定不移地加大国家福利,继续改善中产阶级和工人的购买力,从逻辑上看,这一点受到生活成本提高的影响。
Una reforma de pensiones que va a garantizar el poder adquisitivo de los pensionistas, va a reforzar la equidad del sistema y, finalmente, lo que va a hacer es garantizar la sostenibilidad del sistema público de las pensiones para las próximas décadas.
养老金改革将保证养老金领取者的购买力,将加强制度的公平性,最后, 它将保证公共养老金制度未来几十年的可持续性。
Tras la devaluación, los gremios reclaman una suma fija: es para compensar la pérdida del poder adquisitivo del salario después de la disparada del dólar. ATE y Smata salieron a presionar al ministro de Economía y piden la reapertura de las paritarias.
贬值后,工要求一笔固定金额:是为了补偿美元飙升后工资购买力的损失。 ATE和Smata出来向经济部长施压,要求重新开放平价。