有奖纠错
| 划词

Arkania murió al instante de los disparos que recibió y G. Sichinava quedó herido y fue trasladado a un hospital del lugar.

结果,KH. Arkania被当场打死,G. Sichinava受伤,被送至当地一家

评价该例句:好评差评指正

Pese al exceso de información disponible al instante, parece que el abismo de incomprensión entre las religiones y civilizaciones se hubiera ensanchado.

管可即时得的信息数量不同信仰和文明间的误解鸿沟似乎有增无已。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


公墓, 公牛, 公牛用角侧击, 公平, 公平处理, 公平的, 公平合理的, 公平竞争, 公婆, 公仆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

Colagusano, que había estado barbotando incoherentemente, se calló al instante.

温太尔一直在急速地讲话,语无伦次,一下子静了下来。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Aceptó la invitación al instante, sumamente agradecida.

她毫不犹豫地接受了这个邀请,而且非常感激。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Muchos oficiales secundaron sus palabras al instante.

的话立刻引起了众多军官的附和。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Hizo sonar la campanilla, y casi al instante acudió Eréndira con la sopera humeante.

祖母晃动了几下响铃, 几乎是同时, 埃伦蒂拉端着汤盆进来了。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Ay Kate y Peter si se vieran, si sus miradas se cruzaran, se enamorarían al instante.

唉,凯特和皮特如果目光交汇,就会一见钟情。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Él se ofreció al instante para ir a buscar otros, todos los que hubiese en su biblioteca.

立刻要另外拿些来给她… … 把房里所有的都拿来。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Y, alzándose al instante las faldas hasta la rodilla, y aun un poco más, las descubrió llenas de cardenales.

说完,她把裙子揭起直到膝盖处,甚至更高的部位,只见满是痕。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Y así fue verdad, porque al instante entró un muchacho con una canasta de colar cubierta con una sábana.

真是这样,因为没过多久就进来一个年轻人,带着一筐用布盖住的漂白剂。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Acto seguido caminó lentamente hasta acostarse al lado de su amada y tomar el veneno que lo mataría al instante.

随后缓步走到爱人的身边躺下,并喝下了立刻置人于死地的毒药。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Jane miró al instante a Elizabeth denotando su pesar por aquella salida tan premeditada y pidiéndole que no se fuera.

吉英立刻对伊丽莎白望了一眼,意思说,她受不住这样的摆布,请求伊丽莎白不要也这样做。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

El señor Roberts desenfocó los ojos al instante, relajó el ceño y un aire de despreocupada ensoñación le transformó el rostro.

一瞬间,罗伯特先生的眼睛马上失去焦距,的眉毛松散,脸上呈现出一种漠不关心的样子。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Al inicio, el mar se ve inmenso, infinito incluso al instante.

起初,大海看起来是巨大的,即使是瞬间也是无限的。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana saltó sobre sus pies, sabiendo al instante qué contenía ese periódico.

安娜跳了起来,立刻就知道那张报纸上写的是什么。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Pero lo asimiló al instante y se guardó la carta en el bolsillo del delantal.

但她立刻吸收了它,把信放进了围裙口袋里。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Pero lo suficientemente fuerte para caer y que al hacer el delineado no desaparezcan al instante.

但强度足以掉落,并且在绘制轮廓时它不会立即消失。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana —esta vez con mayor severidad—, deja esa cama al instante y escucha lo que tengo que decirte.

“安娜,”这一次更加严厉,“立即离开那张床,听我要告诉你的话。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señorita Lucas le vio llegar desde una ventana, y al instante salió al camino para encontrarse con él como de casualidad.

卢卡斯小姐从楼上窗口看见向她家里走来,便连忙到那条小道上去接,又装出是偶然相逢的样子。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Como tantas otras veces, no tuvo más que mirar en dirección al bosque de bambú para reconocer al instante la sombra de su marido.

和往常一样,她一眼就在院子里的竹林中看到了丈夫的身影。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth reconoció al instante la librea de los lacayos, adivinó lo que aquello significaba y dejó a sus tíos atónitos al comunicarles el honor que les esperaba.

伊丽莎白立刻就认出了马车夫的号衣,心里有了数,于是告诉舅父母说,她就要有贵客光临。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程2

Cuanto ocurre en nuestro planeta es conocido en pocos minutos, o las cosas nos llegan en imagen y sonido al mismo instante en que se producen.

的星球上所发生的事情很快就传遍全地,或者通过影像和声音瞬时到达我的身边。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


公升, 公使, 公式, 公式化, 公式汇编, 公事, 公事包, 公事公办, 公司, 公司的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接