有奖纠错
| 划词

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Los abusos muy inquietantes contra comunidades étnicas de Myanmar han hecho que algunas organizaciones reconsiderasen acuerdos de alto el fuego.

对缅甸族裔群体的虐待令人担忧,这团体重新考虑停火协议。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, al parecer se desatendieron las propuestas enviadas a la Convención Nacional por los grupos que han suscrito el alto el fuego.

然而,在最近的国民大会上显然没有对停火团体提交的提案采取行动。

评价该例句:好评差评指正

La Potencia ocupante ha roto en repetidas ocasiones el frágil alto el fuego acordado y ha seguido cometiendo asesinatos, haciendo un uso excesivo de la fuerza y deteniendo y arrestando a palestinos.

占领国再违反已达成的脆弱的停火协议,继续进行暗杀,过度武力,拘留和逮捕巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Los delegados invitados se seleccionaron de los mismos ocho grupos que la vez anterior: partidos políticos, representantes electos, razas nacionales, campesinos, trabajadores, intelectuales, personal del servicio estatal y grupos que han suscrito el alto el fuego.

应邀代表选自与过去相同的八个组别,即政治党派、当选代表、少数民族、农民、工人、知识分子、国家公务人员和各停火团体。

评价该例句:好评差评指正

Además, el frágil alto el fuego establecido por la parte palestina para poner fin a la violencia resultará totalmente inútil si Israel no se abstiene de perpetrar asesinatos y de utilizar la fuerza contra civiles en los lugares que ocupa.

不能停止暗杀和对占领下的平民武力,巴勒斯坦方面为停止暴力行为而呼吁的脆弱停火将遭到彻底破坏。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial ha recibido informes de que se cree que algunos grupos étnicos que han suscrito el alto el fuego han comenzado a examinar seriamente la posibilidad de revisar su política de cooperación con el Consejo Estatal para la Paz y el Desarrollo.

特别报告员得知,少数民族停火团体据报开始认真考虑审查其与和发会合作的政策。

评价该例句:好评差评指正

La llegada de la CCFUA, encargada de supervisar el frágil alto el fuego y los acuerdos firmados por los rebeldes y el Gobierno en las conversaciones de paz celebradas en Nigeria, ha suscitado esperanzas de que pueda ponerse coto a la violencia en Darfur.

非洲联盟停火委员会的任务是监督叛乱分子与政府在尼日利亚苏丹和平会谈中所签定的脆弱的停火协议,它的到达人们燃起了希望,渴望达尔富尔暴力活动能够得到控制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rwandés, s, s., S.E.uO., S.Ó.S., Sa, saarnazo, sabaco, sabacú, sabadellense,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU当月最新

También pidió un alto el fuego inmediato.

他还呼吁立即停火。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Unos 70 países se reunieron en París para reclamar un alto el fuego en Líbano y aportar ayuda humanitaria.

约 70 个国家在巴黎举行会议,要求黎巴嫩停火并提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El portavoz pidió un alto el fuego o permitir que los niños y las mujeres salgan de la franja de Gaza.

发言人呼吁停火或允许儿童和开加沙地带。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Es la primera vez que un borrador de resolución propuesto por Estados Unidos menciona un alto el fuego.

这是美国提出的议草案首次提到停火。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Estados Unidos ha vetado en el Consejo de Seguridad una resolución que pedía un alto el fuego inmediato en Gaza.

美国否了安理会要求加沙立即停火的议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年7月合集

Las agencias humanitarias, por su parte, indicaron que tras cuatro días de alto el fuego, mucha gente ha empezado a regresar a sus casas.

人道主义机构则表示,停火四天后,许多人已开始返回家园。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Un texto que puede y debe ser adoptado por el Consejo para tener un alto el fuego temporal tan pronto como sea posible.

安理会能够而且应该通过一项案尽快实现临时停火。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De esta forma comenzó la guerra entre marroquíes y saharauis que se extendió entre 1975 y 1991, cuando se llegó a un alto el fuego.

摩洛哥人和撒哈拉人之间的战争就这样开始了,这场战争持续了1975年至1991年,并于1991年达成了停火协议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

António Guterres enfatizó que el camino a seguir está claro: " Necesitamos un alto el fuego inmediato y la plena aplicación de la resolución 1701" .

安东尼奥·古特雷斯强调,前进的道路是明确的:“我们需要立即停火并全面执行第1701号议。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Guterres pidió un alto el fuego y dijo estar muy preocupado por las claras violaciones del derecho internacional humanitario de las que estamos siendo testigos en Gaza.

古特雷斯呼吁停火,并表示他对加沙发生的明显违反国际人道主义法的行为感到非常关切。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

El Secretario General pidió al coordinador de la ayuda humanitaria de la ONU, Martin Griffiths, que estudie inmediatamente con las partes implicadas un alto el fuego en Ucrania.

秘书长要求联合国人道主义援助协调员马丁·格里菲斯立即与有关各方讨论在乌克兰停火。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Pedersen llamó las partes enfrentadas a mantener la calma sobre el terreno hacia un alto el fuego en todo el territorio e implementar la resolución 2254 del Consejo de Seguridad, que sienta las bases para una solución negociada al conflicto.

佩德森呼吁对立各方在当地保持冷静, 实现全境停火, 并执行安全理事会第 2254 号议,该议为通过谈判解冲突奠定了基础。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

UNICEF y las ONG World Vision y Save the Children destacaron este miércoles el peligro que corren los niños sudaneses si las partes enfrentadas no respetan el actual alto el fuego y todas ellas pidieron que se proteja a los menores.

联合国儿童基金会和非政府组织世界宣明会和救助儿童会周三强调,如果交战各方不遵守目前的停火协议,苏丹儿童将面临危险,他们都呼吁保护未成年人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El alto el fuego también permitiría dar un respiro a los civiles de las terribles condiciones que viven.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El plan incluye una renovada petición de alto el fuego para enviar ayuda y facilitar la liberación de rehenes.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

Horas antes el Secretario General pidió un " alto el fuego humanitario" para facilitar la entrega de ayuda.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

La sexta es la retirada de las tropas rusas de toda la de todo el territorio craniano y un alto el fuego.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los relatores creen que la forma más efectiva de implementar las medidas provisionales es a través de un alto el fuego inmediato.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

El lunes, otra resolución propuesta por Rusia, que pedía un alto el fuego pero no mencionaba jamás, no logró los apoyos necesarios para ser adoptada.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年1月合集

Tedros volvió a pedir un alto el fuego, pero dijo que incluso si no se produce, podrían establecerse corredores humanitarios para lograr llevar más ayuda.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sabelotodo, sabeo, saber, sabi(h)ondo, sabiá, sabiamente, sabichoso, sabicú, sabida, sabidillo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接