El acosador puede ser un subordinado del empleado, un colega, un supervisor inmediato o el propio empleador.
骚扰者可的下属、同事、直接主管或
主本人。
El acosador puede ser un subordinado del empleado, un colega, un supervisor inmediato o el propio empleador.
骚扰者可的下属、同事、直接主管或
主本人。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选举委会这个选举监督机构本身就
各派争论的焦点。
Los participantes y sus supervisores estimaron que el método de la UNCTAD se correspondía directamente con su trabajo.
学及培训班负责人发现贸发会议的方法直接与其工作有关。
Sin embargo, esa nueva flexibilidad puede permitir que el supervisor contrate a un amigo, pariente o aliado político.
但,有了这种新的灵活性后,经理人
也就可以
用自己的亲朋好友或政治盟友了。
El Secretario General del Commonwealth nombra observadores y supervisores electorales para apoyar las elecciones en los Estados miembros.
英联邦秘书长任命了选举观察和监督
,支持在成
国进行的选举。
De acuerdo con los supervisores electorales, incluidos los observadores internacionales, las elecciones fueron transparentes y tuvieron lugar en un ambiente positivo.
据包括国际观察在内的选举监督
称,选举工作非常透明,
在积极的环境气氛中进行的。
Las respuestas de las empleadas participantes y de los supervisores que desempeñaron el papel de mentores fueron todas positivas, sin excepción alguna.
参加的和起导师作用的监督
的反馈都
非常积极的,无一例外。
Dentro de las empresas y las organizaciones, el programa dedica atención preferente a las mujeres empleadas y a los supervisores y jefes de personal.
在这些公司和组织内,该方案着重于女以及主管和人事官
。
El puerto tiene un supervisor, 7 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 3 ó 4 funcionarios de inmigración y 3 encargados de muelle.
港口有一名主管,7名海关和税务人,3至4名移民官
和3名码头管理
。
Sin embargo, esas delegaciones observaron que el establecimiento de ese organismo tomaría tiempo y que la cuestión de una autoridad supervisora apropiada era más apremiante.
但这些代表团指出,恰当的监管机构问题更为紧迫的问题。
El PMSTARS permite a los Estados Miembros vigilar todas las etapas del despliegue de sus observadores militares y supervisores de policía civil mediante un acceso controlado.
军警旅行轮调系统可以让会国通过有控制的上网办法,监测其军事观察
和民警监测
部署的各个阶段。
La delegación que expresó esa opinión señaló también que solamente tendrían que sufragarse los gastos razonables en que incurriera la autoridad supervisora en el ejercicio de sus funciones.
该国代表团还表示,只有在行使监管机构职方面所需的合理费用才需予以承担。
Por regla general, los participantes eran funcionarios superiores (jefes, directores, supervisores, asesores, negociadores principales y analistas) que participaban en el proceso de adopción de decisiones de sus respectivos países.
一般来说,学都
参与国家决策过程的高级官
(科长、处长、监察人
、顾问、高级谈判代表和分析专家)。
La OACI seguirá compartiendo con la Oficina su experiencia tras haber pasado a ser autoridad supervisora con arreglo al Protocolo sobre cuestiones específicas del equipo aeronáutico a dicho Convenio.
民航组织将继续与外空事务厅分享其在成为移动设备国际利益公约议定书的监督机构方面的经验。
El OOPS siguió proporcionando capacitación en el empleo a personal docente del Organismo y a supervisores de escuela por conducto del Instituto de Educación de la UNESCO y el OOPS.
近东救济工程处继续通过近东救济工程处/教科文组织的教育研究所为工程处教师和学校督导提供在职培训。
De las Observaciones del Comité se desprende que, para que las salvaguardas sean efectivas, esos registros deben ser accesibles a los interesados, entre ellos familiares y supervisores u observadores independientes.
根据委会的意见得出的结论认为,为了有效落实保障措施,必须将这些记录提供给有关人士,例如亲属,或独立监测
和观察
。
La delegación que expresó esa opinión consideraba que era totalmente inadecuado que las Naciones Unidas asumieran la función de autoridad supervisora pues ello entraba en conflicto con su mandato fundamental.
该代表团认为,由联合国担任监督机构的职完全不适合,并与其基本使命相冲突。
Esas delegaciones opinaron también que se seguía corriendo el riesgo de que las Naciones Unidas tuvieran que pagar una indemnización compensatoria en caso de que decidieran actuar como autoridad supervisora.
这些代表团还认为,如果联合国决定承担监管机构职,它可
会有支付损害赔偿的风险。
El aeropuerto tiene a la cabeza un supervisor, que cuenta con una plantilla de unos 11 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 5 funcionarios de inmigración y otros empleados.
机场由一名主管控制,他手下大约有11名海关和税务人、5名移民官
及其他工作人
。
Se expresó la opinión de que la decisión definitiva respecto de la identidad de la autoridad supervisora seguía incumbiendo a la Conferencia Diplomática que se convocaría para aprobar el futuro protocolo.
有一种意见认为,关于监管机构的确定,最后决定仍应由为通过未来议定书而召开的外交会议做出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。