有奖纠错
| 划词

Decidimos elaborar, tomando en cuenta las bases que figuran en anejo a esta Declaración, y otros aspectos pertinentes de la vida cultural de nuestros países, una Carta Cultural Iberoamericana que, desde la perspectiva de la diversidad de nuestras expresiones culturales, contribuya a la consolidación del espacio iberoamericano y al desarrollo integral del ser humano y la superación de la pobreza.

我们决定,在考虑到宣言所附的基数和我们国家文化生活的其他定一个《伊美文化宪章》,并从我们文化多样性的视角出发致力巩固伊美文化领域、开发人力资源和扫除贫穷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


枪眼, 枪子, 戗茬, 戕害, , 腔调, 蜣螂, 强暴, 强词夺理, 强大,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

Eso estaba puesto en razón -respondió Sancho-, porque, según vuesa merced dice, más anejas son a los caballeros andantes las desgracias que a sus escuderos.

“这也是应该的,”桑乔说,“照您自己说的,游侠骑士遇到的不幸总是比侍从遇到的多。”

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Ampliaremos el alcance de la tramitación transprovincial y haremos básicamente realidad la homologación y aceptación de los certificados electrónicos, a fin de facilitar la gestión transregional de empresas y resolver rápidamente los problemas anejos al empadronamiento.

扩大“跨省围,基本实现电证照互互认,业跨区域经营,加快解决群众关切事项的异地理问题。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Uno de los que cabía imponer a Praskovya Fyodorovna eran sus funciones judiciales, e Ivan Ilich, apelando a éstas y a los deberes anejos a ellas, empezó a bregar con su mujer y a defender su propia independencia.

来对付普拉斯柯菲雅•费多罗夫娜。他发现这种法很有效,因此常用它来保卫自己的独立天地。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年3月合集

Michelle Bachelet solicita " una reevaluación urgente" y que " las exenciones humanitarias anejas a las sanciones" se apliquen " de manera más amplia y eficaz, mediante la autorización rápida y flexible de suministrar equipos y material médico" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


强夺罪, 强固, 强国, 强悍, 强悍而令人难以应对的, 强行, 强行的, 强化, 强加, 强加于人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接