Como consecuencia del calentamiento del planeta, las regiones polares son un barómetro excepcional del cambio medioambiental.
由于全球变暖,极地地区成为环境变化的独特晴雨表。
Noruega empezó a utilizar un instrumento, el “barómetro de la igualdad de género”, que mide los logros en la representación de cada género y su acceso a los recursos en una amplia gama de aspectos de la vida social y proporciona ejemplos de prácticas recomendables.
提出了一个名为“两性平等动态”的工具,以测度社会许多领域在男女比例和资源可获得性方面取得的成果,并确定良好做法的榜样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El último barómetro del turismo mundial de la OMT también muestra que las llegadas de turistas internacionales alcanzaron el 91% de los niveles previos a la pandemia en el tercer trimestre, siendo julio el mejor mes desde el inicio.
联合国世界旅游组织最全球旅游
雨表还显示,第三季度国际游客人数达到疫情前水平
91%,其中7月是疫情爆发以来最好
月份。
En este clima de enorme tensión política y entre continuos choques de Gobierno y oposición por la corrupción, la financiación o la crisis migratoria, el CIS ha publicado su último barómetro, que mantiene al PSOE en cabeza con el PP acortando distancias.
在巨大政治紧张局势以及政府与反对派因腐败、融资或移民危机而持续发生冲突
情况下,独联体发布了最
雨表,社会工人党继续保持领先地位,人民党缩小了差距。