有奖纠错
| 划词

Nunca se insistirá lo suficiente en la importancia de la formación en la bioética.

生物伦理培训重要性无论怎么强调都不过分

评价该例句:好评差评指正

Así, hemos tratado de desempeñar un papel activo en favor de un instrumento sobre normas universales en materia de bioética.

我们努力在支持关于生物伦理学普遍规范文书方面发挥积极作用

评价该例句:好评差评指正

No obstante, examinamos los argumentos a favor de la clonación terapéutica, caso por caso, de conformidad con las directrices bioéticas establecidas con la aprobación de nuestra Comisión Bioética Nacional.

然而,我们根据在我国全国生物道德委员制定生物道德准则,按照具体情况来看待治疗性克隆好处。

评价该例句:好评差评指正

Las bases de ese marco se han establecido en forma de directrices nacionales sobre ética publicadas por el Comité Asesor sobre Bioética de Singapur, entre cuyos miembros figuran representantes de los numerosos grupos étnicos y religiosos de Singapur.

该框架础形式是新加坡生物伦理咨询委员公布国家伦理指导方针,该委员员包括新加坡许多种族和宗教团体代表。

评价该例句:好评差评指正

El compromiso de la UNESCO con las cuestiones éticas de la ciencia y la bioética también demuestra que, en los albores del siglo XXI, la comunidad internacional está procurando llenar el vacío que no se tomó suficientemente en cuenta en los últimos años.

教科文组织致力于处理科学和生物技术涉及伦理问题,这也表明,在21世纪开始之际,国际社正在努力处理在过去没有得到充分考虑问题。

评价该例句:好评差评指正

Dado que son muchas las entidades que se ocupan de cuestiones relacionadas con la bioseguridad, la bioética, la concienciación y participación del público, UN-Biotech debería centrarse en la generación de capacidad de producción en todas las esferas de la biotecnología, como la industria, la salud, la agricultura y el medio ambiente, lo que podría ayudar a los países en desarrollo a convertirse en líderes en la formulación de políticas a medida que dicha tecnología se vaya desarrollando.

鉴于有许多实体涉及有关生物安全、生物道德公众识和参与问题,联合国生物技术网工作重点应当是建立生物技术所有领域(例如工业、卫生、农业和环境)生产能力,随着生物技术发展,可能协助发展中国家为政策制订先驱。

评价该例句:好评差评指正

Durante su estancia en París, se reunió con la Subdirectora General de la UNESCO, con el Director de la Sección de Bioética y con otros miembros del personal, y con representantes de los Gobiernos de Bélgica, el Canadá, el Japón y Francia.

在巴黎期间,他与之进行讨论人包括教科文组织总干事助理、生物技术部主任及其他工作人员;以及比利时、加拿大、日本和法国政府代表。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


precolombiano, precolombino, preconcebido, preconcebir, preconización, preconizar, preconocer, precordal, precordial, precortesiano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年3合集

El Comité de Bioética de España ya se pronunció sobre el temaen 2017: el deseo de una persona no puede realizarse a costa de los derechos de otra.

西班牙生物伦理委员会已于 2017 年就此问题作裁决:一个人的愿望不能以牺牲另一个人的权利来实现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


predecesor, predecesor ra, predecir, predefinición, predefinir, predental, predesignar, predestinación, predestinacionismo, predestinado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接