El documento estaba cifrado con un código impenetrable.
文档一串看不懂的符。
Como se señaló más arriba, el archivo de documentos es una función de elevado índice de mano de obra y sin embargo no se solicitó asistencia de expertos en tecnología de la información de la secretaría; la corriente de documentos de trabajo se basa en documentos impresos; no hay distribución electrónica de documentos; los documentos asignados a traductores externos se envían por mensajero en lugar de utilizar el correo electrónico, de ser necesario en forma cifrada.
如上所述,档案管理是劳动集型的,没有向秘书处寻求信息技术方面的专门知识;文件工作流程依靠复制件;没有子发放文件途径;给外部笔译员的文件通过送信员手工递送,而不是子邮件或必要时子邮件。
En segundo lugar, la integridad de la oferta: el sistema utilizado debe impedir toda lectura o alteración del contenido de la oferta presentada antes del momento prescrito para su apertura (por ejemplo, mediante alguna técnica de cifrado, bloqueando el acceso a todas las ofertas, impidiendo que toda oferta pueda ser descifrada antes de la fecha de su apertura, velando por que la fecha y hora de apertura no pueda ser alterada sin la autorización debida, y quizá reforzando la vigilancia).
第二,完整性:系统应当在规定的开标时间之前防止阅读或改动所提交的投标书的内容(例如通过利技术封闭所有投标书,确保投标书在规定的开标时间之前无法解,确保只有得到授权的人员(或许需要两名得到授权的人员)才能够设定或改变开标时间)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La había redactado en sánscrito, que era su lengua materna, y había cifrado los versos pares con la clave privada del emperador Augusto, y los impares con claves militares lace-demonias.
且陈述了一切最平常的细节。梅尔加德斯先用他本族的文字——文,——记下这个家族的历史,然后把这些文译成密码诗,诗的偶用的是奥古斯都皇帝(奥古斯都(公元前63年——公元14年),罗马第一位皇帝。)的私人密码,奇用的是古斯巴达的军用密码。