有奖纠错
| 划词

La utilización y el conocimiento de estos recursos no pueden concentrarse.

对这些资源的了解和利用不能集中在少数几个国家手中

评价该例句:好评差评指正

La próxima ronda de conversaciones debe concentrarse en la dimensión política del problema.

即将举行的新一轮谈判应该重点讨论政治问题。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.

新闻部应该整体观念,而不是个别活

评价该例句:好评差评指正

El objetivo es concentrarse en aquellas cuestiones y detalles concretos que aún necesiten clarificación.

这样做,为的是要集中处理那些仍然需要澄清的问题及具体细节。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, la comunidad internacional debe concentrarse en la solución de los conflictos.

其次,国际社会应当集中精力解决冲突。

评价该例句:好评差评指正

¿Debería concentrarse el Foro en las recomendaciones durante solamente una semana del período de sesiones?

论坛是否应该用一个星期的年会时间集中讨论各项建议?

评价该例句:好评差评指正

Las operaciones de la FPNUL siguieron concentrándose a lo largo de la Línea Azul.

联黎部队的行主要集中在蓝线沿线。

评价该例句:好评差评指正

Otros proyectos puntero deberán seguir concentrándose en la promoción y en el fomento del diálogo.

其他最重要的项目需要继续着力宣传及促进对话。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en todas las regiones en desarrollo ese tipo de inversión siguió concentrándose en determinadas zonas geográficas.

然而,在所有发展中区域,外国直接投资在地理上仍然较为集中

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, siguen concentrándose principalmente a nivel subregional en África septentrional y por sectores en las industrias extractivas.

然而,从次区域,外国直接投资仍然主要集中在北非地区,从部,主要集中在采掘业。

评价该例句:好评差评指正

Las investigaciones en esta esfera siguieron concentrándose en las denuncias de corrupción de personal de las Naciones Unidas.

采购领域的调查继续处理联合国工作人员腐败行为的指控。

评价该例句:好评差评指正

Los debates de esta naturaleza que tienen lugar en la Comisión deben concentrarse en las medidas positivas de aliento.

在委员会的任何此种讨论应集中积极的鼓励措施。

评价该例句:好评差评指正

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

协会之所以集中援助Pesantrens,是因为它们的环境比孤儿院更友好也更自然。

评价该例句:好评差评指正

La ONUDI debe concentrarse en los problemas de mayor urgencia a que hacen frente los Estados Miembros de la Organización.

工发组织应集中力量解决其成员国所面临的最紧迫问题。

评价该例句:好评差评指正

Pese al importante aumento registrado en los últimos años, la entrada de IED seguía concentrándose en unos pocos sectores específicos.

虽然近年外国直接投资流入有了巨大的增长,但仍集中在少数几个部

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, pusieron de relieve que las deliberaciones sustantivas debían concentrarse en el artículo 18 y no en el preámbulo.

在这方面,它们强调,实质性讨论应该集中在第18条,而不是序言部分。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres que están dispuestas a iniciar una empresa privada deben concentrarse completamente en una estrategia independiente de búsqueda de capital inicial.

那些准备开办私营企业的妇女必须全力以赴,为寻求启资金制定独立的策略。

评价该例句:好评差评指正

Algunos oradores dijeron que, debido a las complicadas causas fundamentales de la delincuencia organizada, no bastaba con concentrarse en luchar contra ella.

一些发言的人指出,由有组织犯罪的根源复杂,仅仅侧重打击这类犯罪是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos internacionales deben concentrarse en el diseño de un régimen mundial amplio, basado en el principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas.

国际努力应当集中精力发展一种综合性的全球制度,它以联合但有区别地负责的原则为基础。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, algunas especies, como el reloj anaranjado, se vuelven más vulnerables al concentrarse en elementos topográficos aislados como los montes submarinos.

比如,桔连鳍鲑等某些鱼类因为在孤立的地形特征(如海隆)上聚集而变得更加脆弱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


葡萄牙人, 葡萄牙语, 葡萄芽, 葡萄叶, 葡萄园, 葡萄园看守人, 葡萄栽植, 葡萄栽植的, 葡萄渣, 葡蚜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名侦探柯南

Parece que Hattori no puede concentrarse en la entrevista debido a Kazuha.

看来由于和叶的到来,服部没办法专注于采访了。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

AL menos Shizuku tendrá más espacio puede a concentrarse más en sus estudios.

到时候房间变宽 阿雯就可以专心的念书了。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La dificultad para concentrarse y recordar cosas es uno de los síntomas de la depresión.

难以、难以记住事情是抑郁症的症状之

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Apenas pudo concentrarse en las noticias de la televisión.

罗辑只好把到电视新闻上。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estos efectos se traducen en consecuencias negativas como insomnio, fatiga, dificultad para concentrarse e incluso en algunos casos, desorientación.

影响会造成许多不良后果,比如失眠,疲倦,,有的时候,还会造成恍惚。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Guardaron silencio durante el trayecto, hablando muy poco y concentrándose en las noticias de la televisión.

路上,两人沉默着,少说在电视中的实时新闻上。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Sucede, incluso cuando hace todo lo posible por concentrarse.

即使你尽,这种情况也会发生

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Costaba comunicarse con ella, había que concentrarse.

和她沟通困难,你必须

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

O sea tendencia a concentrarse en un conjunto de gustos o actividades muy pequeño, especialmente si estos intereses son repetitivos.

也就是说,倾向微小的喜好或活动,特别是如果这兴趣是重复性的。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

No podía concentrarse y nunca se quedaba quieta.

她无法,也无法静坐。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合

Esta tarde la plataforma de los por los afectados, volver a concentrarse.

今天下午平台受影响的人,要再次中精

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Nuevamente, ganan más tiempo para concentrarse en las necesidades de su clase.

他们再次获得更多时间来关注班级的需求。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Ellos en vez de concentrarse en la violencia, se concentran en el sexo, en el placer.

他们不关注,而是关注性、快乐。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Quienes pasan mucho tiempo sin dormir tienen cambios de estado de ánimo, problemas para concentrarse, falta de memoria, paranoia y alucinaciones.

长时间不睡觉的人,会发生情绪上的变化,导致无法记忆下降甚至出现偏执和幻想。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Con el tiempo, la ciudad se fue poblando de palacios de nobles, que buscaban estar cerca de la corte, concentrándose en los alrededores.

随着时间的推移,城市里的贵族宫殿越来越多,他们为了更靠近皇宫,都居住在其附近。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Su manera de lidiar con todo esto era concentrarse en el día a día, en los avances que veía en Jorge.

她应对这切的方式是专注于日常,关注她所看到的Jorge的进步。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

En resumen, hay que concentrarse y no perderse ni un compás cuando se acompaña a una cantaora o a un bailador.

简而言之,伴奏坎塔拉或舞者时,你必须,不能错过任何个节拍。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El estaba tan contrariado con la demora de María, que no pudo concentrarse en la suertes más simples.

他因为玛利亚迟迟不来而心烦乱,连最简单的手法都无法

评价该例句:好评差评指正
浮游西班牙语

Sé que muchos de ustedes en este momento tienen problemas en sus vidas que pueden hacer que sea difícil concentrarse en sus tareas escolares.

我知道你们中的许多人在生活中面临着各种各样的问题,难把专心读书之上。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano descansó con la comprobación del presagio. Volvió a concentrarse en su trabaja, como si nada hubiera pasado, y su voz adquirió una repasada firmeza.

奥雷连诺相信自己的预感已经应验,就感到松快了。他又在桌上埋头干活,仿佛什么事情也没发生,他的声音既平静又坚定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朴素, 朴素的, , 圃唾鼠, 普埃布拉, 普遍, 普遍裁军, 普遍的, 普遍地, 普遍规律,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接