La Comisión Consultiva no concuerda con esa evaluación.
咨询委员会不认同这一评估。
La República de Corea concuerda con la opinión de que estos logros no deben empañarse con el intento de ningún país de retirarse del Tratado y de que es necesario seguir luchando constantemente por conseguir el objetivo unánime de la universalidad.
大韩民国同样认为,不应试图退出《条约》而损害这些成果,应继续努力实现《条约》普遍性这一共同目标。
Nuestra estrategia económica, esbozada en el primer programa económico de Croacia previo al ingreso en la Unión Europea, que presentamos a la Comisión Europea en diciembre del año pasado, concuerda con el programa de política que cuenta con el apoyo del acuerdo de compromiso contingente del Fondo Monetario Internacional.
我们的第一个加入经济方案去年12月已交欧洲联盟,对我国的经济战略作了说明。
Aunque existen diferencias entre las distintas regiones y países, si el gasto en actividades de población y de lucha contra el SIDA concuerda completamente con el gasto general en materia de salud cabe suponer que los consumidores en los países en desarrollo asumen más de la mitad de los gastos en actividades de población.
虽然各地区和各国的情况不尽相同,但如果人口和艾滋病活动的开支与总的保健开支完全相称的话,那么,可以断定,发展中国家的消费者承担了大部分的人口开支。
El contenido del informe concuerda con la posición fundamental de Rusia sobre el fortalecimiento del sistema internacional de seguridad colectiva, con las Naciones Unidas y el Consejo de Seguridad como agentes esenciales; sobre el mejoramiento de las estructuras de esta Organización mundial y sobre el aumento de la eficacia de su labor en todas las esferas.
报告的内容符合俄罗斯在以下方面的基本立场,即加强国际集体安全体系,以联合国和安全理事会为重要角色;加强世界组织的结构以及加强其在所有领域的工作的效力。
El Comité Especial concuerda en la necesidad de contar con una presencia de personal militar y de policía civil con la dotación necesaria, que disponga de una cantidad suficiente de recursos de apoyo a lo largo de toda la operación de mantenimiento de la paz, a fin de disuadir a los elementos obstruccionistas y establecer la credibilidad de las Naciones Unidas.
特别委员会赞成应贯维持和平行动,有始有终,都要有具备充足力量的军事和民警存在,并向它供足够的支助资源,以便制止破坏分子并确立联合国的信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por cierto, recuerda que cuando añado la terminación " -ÍSIMO" , " -ÍSIMA" , " -ÍSIMOS" , " -ÍSIMAS" , obviamente concuerda en género y en número, y además no olvides que tiene acento en la " I" , " -ÍSIMO" , en la primera " I" , siempre.
顺便说一句, 请记住,当我添加结尾“-ÍSIMO”、“-ÍSIMA” 、“-ÍSIMOS” 、“-ÍSIMAS” 时,它在性别和数字上显然是一致,而且不要忘记它有重音符号在“我”上,“-ÍSIMO” ,在第一个“我” 中,总是。