有奖纠错
| 划词

Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.

第一,它们将获得更大的政治和经济权力,将在晚些时候就这种权力的细节取得协议。

评价该例句:好评差评指正

Únicamente podrá votarse por los candidatos cuyos nombres figuren en la papeleta.

只有在票上列名的候有被资格。

评价该例句:好评差评指正

Únicamente podrá votarse por los candidatos cuyos nombres figuren en la cédula de votación.

只有列在票上的候有资格被

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.

理事会还仍然下落不明的的困境表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Otunnu, cuyo compromiso con los niños en las situaciones de conflicto es harto evidente.

武装冲突局势中的儿童的承诺得到了充分的体现。

评价该例句:好评差评指正

Varios países han presentado solicitudes de adhesión cuyo estudio se encuentra en diferentes etapas.

一些国家加入金伯利程的申请正处于不同的准备阶段。

评价该例句:好评差评指正

Sólo se podrá votar por un candidato cuyo nombre figure en la cédula de votación.

只有票上有名字的候有资格当

评价该例句:好评差评指正

Sólo se podrá elegir a los candidatos cuyos nombres figuren en la cédula de votación.

唯有姓名列入票的候方有资格当

评价该例句:好评差评指正

Se organizaron tres sesiones de debate, cuyos participantes se dividieron en grupos por región geográfica.

组织了三场讨论,按地理区域把参加者分到各组。

评价该例句:好评差评指正

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必道国负责,因为它们为盈利而开采道国的自然资源。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de decisión se titula “Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura”.

决定草案题为“推迟到以后审议的问题”。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de tribunales populares cuyos magistrados se eligen de entre ciudadanos de buena conducta.

这是民法院,法院成员由行为良好的公民出。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo expresó su profundo pesar a las familias de las víctimas cuyos restos fueron identificados.

理事会已经确认遗体的受害者家属深表同情。

评价该例句:好评差评指正

También pueden ser impulsadas por los ciudadanos, en cuyo caso el gobierno únicamente facilitaría el proceso.

它们也可由公民发起,而政府只起促作用。

评价该例句:好评差评指正

Los huérfanos del SIDA suelen quedar al cuidado de los abuelos, cuyos ingresos se reducen considerablemente.

艾滋病孤儿通常由收入微薄的祖父母抚养。

评价该例句:好评差评指正

Es la garantía de una transformación nacional, cuyos cimientos deben establecerse profundamente durante nuestro período gubernamental.

这是实现国家转变的保障,在我们任职期间,我们必为此奠定坚实的基础。

评价该例句:好评差评指正

Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).

捷克共和国、法国和瑞典(其国民也可以被引渡到北欧国家)。

评价该例句:好评差评指正

Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.

除了已经结案的二十六外,另有十项审判牵涉到二十六名被告。

评价该例句:好评差评指正

El observador de Luxemburgo retiró posteriormente el proyecto de resolución, cuyo texto era

卢森堡观察员后来撤回了该决议草案。

评价该例句:好评差评指正

En total, hay 44 Estados en cuyo territorio figuran ubicadas personas o entidades incluidas en la lista.

根据记录,总共有44个国家在其领土有名列清单的个或实体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


原形毕露, 原型, 原盐, 原药, 原野, 原义, 原意, 原因, 原因不明的, 原因的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

" Comer" expresa una acción cuyo final es indeterminado.

Comer表示动作是未完成

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El laberinto cuyo centro era un hombre con cabeza de toro.

迷宫中央关着牛头人身怪。”

评价该例句:好评差评指正
童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

La Reina cosía junto a una ventana, cuyo marco era de ébano.

王后坐在乌木窗边缝衣。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Se llama Sopa de Nido de Golondrinos, cuyo sabor es, de verdad, algo excepcional.

汤名叫做燕窝汤,味真有些特殊。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

26 Y todas las mujeres cuyo corazón las levantó en sabiduría, hilaron pelos de cabras.

26 凡有智慧,心里受感妇女就纺山羊毛。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Algún viajero -recordó el poeta Abdalmálik- habla de un árbol cuyo fruto son verdes pájaros.

“某个旅行家,”诗人阿布达马立克说,“谈到一种树长出果子竟是绿鸟。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La Bernarda, cuyo apetito literario se saciaba con la Hoja Dominical, le miró de reojo.

贝尔纳达平常顶多就是看看教会刊物,巴塞罗比喻,她听得一头雾水,于是斜眼睨着他。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

Cumplo con las órdenes que he recibido —respondió Shi, cuyo rostro se había vuelto impenetrable.

史强脸上没有任何表情,像是一个橡胶面具似,“给我们命令就是这样。”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

A las personas cuyo color favorito es el naranja les encanta socializar.

最喜欢橙色人很喜欢社交。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Santillán es un pueblo español cuyo santo patrono es San Julián o " Sant iulián" .

桑蒂莲是一座西班牙村庄,守护神是圣胡利安或“Sant iulián”。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Fue a instalarse con Cayé, cuyo espíritu conocía bien, y ambos decidieron escaparse el próximo domingo.

他搬过去和卡耶塔诺住在一起。他很了解对方性格。两个人决定在下一个星期天逃走。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

Usaba una lente compuesta, cuyos componentes se fabricaban en la Tierra pero se ensamblaban en órbita.

用了镜片组合技术,把在地面制造镜片组件在空间轨道上装配成整镜。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Narra la historia de una manada de leones cuyos reyes, Mufasa y Sarabi, gobiernan la sabana africana.

讲述了生活在非洲草原上一群狮子故事,他们国王叫木法沙和沙拉碧。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Imaginé las manos de Julián Carax trazando aquellos garabatos, jeroglíficos cuyo sentido se había llevado el tiempo.

想象着多年前胡利安,坐在书桌前,用他那双小手涂鸦、写字。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A menos que seas daltónico, en cuyo caso podrás ver dos de estos colores... o uno... o ninguno.

除非你是色盲,那么你只能看到两种颜色,或一种,甚至一个都没有。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hay algo llamado el Complejo mayor de Histocompatibilidad, cuyo nombre muy seguramente no saldrá en la primera toma.

有一种叫做“主要组织相容性复合体”东西,名字绝不会是第一次出现了。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Las personas cuyo color favorito es el gris por lo general prefieren no ser el centro de atención.

最喜欢灰色人希望不要成为人群焦点。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Justo en ese período ocurrieron sus dos encarcelamientos cuyos motivos hasta hoy día no se han aclarado suficientemente.

正是这段时间,他被两度监禁,其原因至今都未得到足够解释。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

El coronel Aponte, bajo cuyo mandato se había construido, decía que no hubo nunca un hotel más humano.

这牢房是根据阿蓬特上校命令修建,上校说,没有比这更富有人情味旅馆了。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

No te asustes si tu paella presenta algunas partes del arroz cuyos granos parecen pegados y un pelín quemados.

如果你海鲜饭看起来黏在了一起,还有些焦,请不要害怕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


原著, 原状, 原子, 原子尘, 原子弹, 原子弹头, 原子的, 原子动力船, 原子反应堆, 原子核,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接