有奖纠错
| 划词

La actitud indiferente de su familia le produjo una gran decepción.

家人冷漠的态度令人非常失望。

评价该例句:好评差评指正

Ha habido mucha decepción en ese sentido.

这方面一直非常令人失望。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de Desarme de las Naciones Unidas sigue siendo una gran decepción.

联合国裁军审议委员会依然令人非常失望。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no oculto la decepción de Nueva Zelandia porque no fuimos más allá.

但是,我无法掩盖新西兰对我未能取得进一步的结果感到失望。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación es fuente de gran decepción y profunda preocupación para el mundo.

这一局面使全深感失望关切。

评价该例句:好评差评指正

Nos decepciona que la labor sustantiva de ese importante órgano se haya estancado durante años.

对这一要机构的实质性工作多年来处于停滞状态感到失望。

评价该例句:好评差评指正

Comprendemos sus motivos y su decepción.

理解它的动机,也理解它的失望。

评价该例句:好评差评指正

Debemos superar la decepción que nos llevamos con la Conferencia de Examen del TNP y la cumbre mundial.

必须克服对不扩散条约审议大会首脑会议的失望。

评价该例句:好评差评指正

A mi delegación le decepciona la ausencia de resultados con respecto a esas cuestiones tan críticas.

我国代表团对在这些极为关键问题上缺乏成果感到失望。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Paulsen (Noruega) manifiesta la profunda decepción de su delegación por la falta de firmes resultados sustantivos.

Paulsen女士(挪威)表示挪威代表团对缺乏大的实质性结果深表失望。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las expectativas resultan a menudo exageradas y las comunidades pueden sufrir decepciones cuando sus esperanzas se frustran.

但是,预望容易膨胀,当其希望没有实现时各社区会失望。

评价该例句:好评差评指正

En las consultas públicas se manifestó también decepción por que la única opción propuesta fuera un régimen de gobierno ministerial10.

在公众咨商期间,有人也对只提议部长级形式政府备选办法表示失望。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, algunas delegaciones expresaron su decepción por la decisión de mantener el mecanismo de participación en la financiación de los gastos.

然而,一些代表团对保留费用分摊机制的决定表示失望。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, su Gobierno expresa su decepción porque el Comité Preparatorio no haya formulado recomendaciones específicas para la aplicación efectiva del Tratado.

因此,哈萨克斯坦政府对筹备委员会没有提出有效适用该条约的具体建议感到失望。

评价该例句:好评差评指正

Hay quienes han expresado su decepción acerca de los resultados de esta cumbre y, en efecto, no hicimos realidad todas nuestras ambiciones.

一些人对首脑会议的成果感到失望,实际上,我确实没有实现我的所有目标。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, al Movimiento le decepciona profundamente que en el Documento Final no haya ninguna sección sobre desarme y no proliferación.

在这方面,不结盟运动对结果文件中不包括一个关于裁军核不扩散问题的章节深感失望。

评价该例句:好评差评指正

También nos decepciona que los Estados no hayan sido capaces de ponerse de acuerdo sobre una declaración política más firme relativa al terrorismo.

还让我感到失望的是,各国未能商定一个更有力的关于恐怖主义的政治宣言。

评价该例句:好评差评指正

El Experto independiente observó con decepción que, en el momento de la presentación de este informe, la Comisión todavía no había producido ningún resultado.

独立专家失望地指出,在本报告提交之时,该委员会仍未取得任何成果。

评价该例句:好评差评指正

El plazo de respuesta del resto de Estados mencionados ha vencido, y el Relator Especial manifiesta su decepción por no haber recibido ninguna contestación.

他非常感谢联合王国及时给予答复;而请求上述其它国家给予答复的期限已过,特别报告员没有得到任何答复,对此深感失望。

评价该例句:好评差评指正

Nos decepciona que el único resultado de la serie de sesiones de alto nivel de este año sea un mero resumen de las deliberaciones.

令我失望的是,今年高级别部分的唯一结果仅仅是一份审议概要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使恢复视力, 使恢复体力, 使恢复元气, 使恢复原状, 使晦暗, 使昏暗, 使昏倒, 使昏迷, 使浑身有毛病, 使浑浊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

论语

Fue destituido tres veces, pero nunca mostró ninguna decepción.

三已之,无愠色。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Por eso, cuando descubrió lo contrario, sufrió una decepción totalmente nueva.

等到们并非如此,就毁了,正好象任何其事物把毁了一样。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的

Pero su decepción, al llegar, fue grande.

但是,到达那里后,它们都大失所望。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Como este y otros regalos esperaban a las quinientas personas más madrugadoras, aunque no ha faltado alguna decepción.

有500多人早起排队等着领取这样那样的礼物,虽然还是有人会失望。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Bueno es una expresión de disgusto, decepción, rabia o asombro.

好,这是一种表示厌恶、失望、愤怒或惊讶的表达方式。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Pensé que había acudido al hotel para descansar, señor Molíns. Me decepciona.

我还以为你来饭店是为了息呢 莫林斯先生 真让我失望。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的

Pero cuando la joya estaba concluida —debía partir, no era para ella, —caía más hondamente en la decepción de su matrimonio.

但是,首饰一旦加工完毕,它就得物归原主,因为它不属于她,这她对自己婚姻的悔恨心情就进一步加重。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

De este modo, los INFP se exponen constantemente a la decepción y la autocrítica.

就这样,INFP不断地将自己暴露在失望和自我批评之中。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Ministerio de Relaciones Exteriores ucraniano expresó su decepción por las palabras del pontífice.

乌克兰外交部对教宗的言论表示失望。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Sí, qué decepción… Pero realmente es importante que los peces grandes escapen, tanto para los peces, como para los pescadores.

是啊,真叫人沮丧… … 但大鱼逃跑是很重要的,不管是对于鱼本身还是渔民来说。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Si guardamos toda la diversión para cuando nos jubilemos es posible que nos llevemos una amarga decepción.

如果我们把所有的乐趣都留到,我们可能会非常失望。

评价该例句:好评差评指正
Todas para una (Serie Ideas en la casa del árbol. Volumen 1)

Y ese era el color de la tristeza y de la decepción.

而那正是悲伤和失望的颜色。

评价该例句:好评差评指正
儿童事集

Decidió regresar a casa con los cinco sombreros a cuestas y muy triste por la decepción de llevar los bolsillos vacíos.

决定带着那五顶帽子回家, 口袋空空的回家,很难过。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Ya, sí, sí. Sobre libros que lee. No sé. Este gimnasio ha sido una decepción.

是啊,是啊,是啊。 关于阅读书籍的俱乐部。我不知道。健身房真令人失望。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Sin embargo, la señora Bennet, a pesar de la decepción que se había llevado con su marido, ni aun así se dio por vencida.

班纳特太太虽然碰了一鼻子灰,可是并不甘心罢

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Había también algo de cebada y trigo pero, para mi gran decepción, las ratas se lo habían comido o estropeado casi en su totalidad.

船上本来还有一点大麦和小麦,但后来,都给老鼠吃光了或搞脏了,使我大为失望。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Si no regresas, a donde quiera que vayas solo encontrarás desastres y decepciones hasta que se hayan cumplido cabalmente las palabras de tu padre.

你若不回家,不论你上哪儿,你只会受难和失望。到那,你父亲的话就会在你身上应验了。"

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的

La señora tuvo un gesto de viva contrariedad, y por un instante su decepción fue sincera; pero en seguida cruzó sus manos cómicas: —¡Casado, usted!

太太的脸上出明显不快的表情。她的失望显而易见。不过,她随即交叉起了她那双不知所措的手:“你,结婚了!

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Hay muchos cayos alrededor de todo Morrocoy y este es uno de los más, más lindos y la verdad es que no decepciona, o sea, tienen que ver las playas.

整个莫洛科伊周围有许多礁石,这是其中,最美丽的地方之一,实话说,它绝不让人失望,你们必须来看看这里的海滩。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Por las cartas de mi hijo sé que no se encuentra muy a gusto aquí, y que sufrió una gran decepción cuando usted fue nombrado director, un puesto al que él aspiraba.

从我儿子的信中我知道在这里不是非常受欢迎, 当您被任命为饭店经理的非常失望, 这是一直期望的职位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使精力充沛的, 使精疲力竭, 使精巧, 使精神忽, 使颈骨脱位, 使警惕, 使净化, 使痉挛, 使就坐, 使居次, 使局限于, 使沮丧, 使具备卫生条件, 使具风格, 使具生命, 使具体, 使具体化, 使具有, 使具有美德, 使聚焦, 使聚居, 使卷曲, 使卷刃, 使卷入的, 使绝望, 使军国主义化, 使军事化, 使均匀, 使开出垄沟, 使看不见,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接