有奖纠错
| 划词

La actitud indiferente de su familia le produjo una gran decepción.

家人冷漠态度令人非常失望。

评价该例句:好评差评指正

Ha habido mucha decepción en ese sentido.

这方面一直非常令人失望。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de Desarme de las Naciones Unidas sigue siendo una gran decepción.

联合国裁军审议委员会依然令人非常失望。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no oculto la decepción de Nueva Zelandia porque no fuimos más allá.

但是,我无法掩盖新西兰未能取得进一步感到失望。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación es fuente de gran decepción y profunda preocupación para el mundo.

这一局面使全世界深感失望和严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Nos decepciona que la labor sustantiva de ese importante órgano se haya estancado durante años.

这一重要机构实质性工作多年来处于停滞状态感到失望。

评价该例句:好评差评指正

Comprendemos sus motivos y su decepción.

理解它动机,也理解它失望。

评价该例句:好评差评指正

Debemos superar la decepción que nos llevamos con la Conferencia de Examen del TNP y la cumbre mundial.

必须克服不扩散条约审议大会和世界首脑会议失望。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Paulsen (Noruega) manifiesta la profunda decepción de su delegación por la falta de firmes resultados sustantivos.

Paulsen女士(挪威)示挪威代缺乏重大实质性失望。

评价该例句:好评差评指正

A mi delegación le decepciona la ausencia de resultados con respecto a esas cuestiones tan críticas.

我国代在这些极为关键问题上缺乏成感到失望。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las expectativas resultan a menudo exageradas y las comunidades pueden sufrir decepciones cuando sus esperanzas se frustran.

但是,预望容易膨胀,当其希望没有实现时各社区会失望。

评价该例句:好评差评指正

En las consultas públicas se manifestó también decepción por que la única opción propuesta fuera un régimen de gobierno ministerial10.

在公众咨商期间,有人也只提议部长级形式政府备选办法示失望。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, algunas delegaciones expresaron su decepción por la decisión de mantener el mecanismo de participación en la financiación de los gastos.

然而,一些代保留费用分摊机制决定示失望。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, su Gobierno expresa su decepción porque el Comité Preparatorio no haya formulado recomendaciones específicas para la aplicación efectiva del Tratado.

因此,哈萨克斯坦政府筹备委员会没有提出有效适用该条约具体建议感到失望。

评价该例句:好评差评指正

Hay quienes han expresado su decepción acerca de los resultados de esta cumbre y, en efecto, no hicimos realidad todas nuestras ambiciones.

一些人首脑会议感到失望,实际上,我确实没有实现我所有目标。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, al Movimiento le decepciona profundamente que en el Documento Final no haya ninguna sección sobre desarme y no proliferación.

在这方面,不盟运动文件中不包括一个关于裁军和核不扩散问题章节深感失望。

评价该例句:好评差评指正

También nos decepciona que los Estados no hayan sido capaces de ponerse de acuerdo sobre una declaración política más firme relativa al terrorismo.

还让我感到失望是,各国未能商定一个更有力关于恐怖主义政治宣言。

评价该例句:好评差评指正

El Experto independiente observó con decepción que, en el momento de la presentación de este informe, la Comisión todavía no había producido ningún resultado.

独立专家失望地指出,在本报告提交之时,该委员会仍未取得任何成

评价该例句:好评差评指正

El plazo de respuesta del resto de Estados mencionados ha vencido, y el Relator Especial manifiesta su decepción por no haber recibido ninguna contestación.

他非常感谢联合王国及时给予答复;而请求上述其它国家给予答复期限已过,特别报告员没有得到任何答复,此深感失望。

评价该例句:好评差评指正

Nos decepciona que el único resultado de la serie de sesiones de alto nivel de este año sea un mero resumen de las deliberaciones.

令我失望是,今年高级别部分唯一仅仅是一份审议概要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


在…里, 在…另一侧, 在…留下伤疤, 在…内, 在…旁边, 在…期间, 在…签名, 在…前, 在…前面, 在…上,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

论语

Fue destituido tres veces, pero nunca mostró ninguna decepción.

三已之,无愠色。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Por eso, cuando descubrió lo contrario, sufrió  una decepción totalmente nueva.

等到他发现他们并非如此,他就毁了,正好象任何其他事物把他毁了一样。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero su decepción, al llegar, fue grande.

,到达那里后,它们都大失所望。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Como este y otros regalos esperaban a las quinientas personas más madrugadoras, aunque no ha faltado alguna decepción.

有500多早起排队等着领取这样那样的礼物,虽然还会失望。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Bueno es una expresión de disgusto, decepción, rabia o asombro.

好,这一种表示厌恶、失望、愤怒或惊讶的表达方式。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Pensé que había acudido al hotel para descansar, señor Molíns. Me decepciona.

我还以为你来饭店为了休息呢 莫林斯先生 真让我失望。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

De este modo, los INFP se exponen constantemente a la decepción y la autocrítica.

就这样,INFP不断将自己暴露在失望和自我批评之中。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Ministerio de Relaciones Exteriores ucraniano expresó su decepción por las palabras del pontífice.

乌克兰外交部对教宗的言论表示失望。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero cuando la joya estaba concluida —debía partir, no era para ella, —caía más hondamente en la decepción de su matrimonio.

,首饰一旦加工完毕,它就得物归原主,因为它不,这时对自己婚姻的悔恨心情就进一步加重。

评价该例句:好评差评指正
球一分钟

Sí, qué decepción… Pero realmente es importante que los peces grandes escapen, tanto para los peces, como para los pescadores.

啊,真叫沮丧… … 但大鱼逃跑很重要的,不管鱼本身还渔民来说。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Si guardamos toda la diversión para cuando nos jubilemos es posible que nos llevemos una amarga decepción.

如果我们把所有的乐趣都留到退休时,我们可能会非常失望。

评价该例句:好评差评指正
Todas para una (Serie Ideas en la casa del árbol. Volumen 1)

Y ese era el color de la tristeza y de la decepción.

而那正悲伤和失望的颜色。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Decidió regresar a casa con los cinco sombreros a cuestas y muy triste por la decepción de llevar los bolsillos vacíos.

他决定带着那五顶帽子回家, 口袋空空的回家,他很难过。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Ya, sí, sí. Sobre libros que lee. No sé. Este gimnasio ha sido una decepción.

啊,啊,啊。 关阅读书籍的俱乐部。我不知道。健身房真令失望。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Había también algo de cebada y trigo pero, para mi gran decepción, las ratas se lo habían comido o estropeado casi en su totalidad.

船上本来还有一点大麦和小麦,但后来发现,都给老鼠吃光了或搞脏了,使我大为失望。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Si no regresas, a donde quiera que vayas solo encontrarás desastres y decepciones hasta que se hayan cumplido cabalmente las palabras de tu padre.

你若不回家,不论你上哪儿,你只会受难和失望。到那时,你父亲的话就会在你身上应验了。"

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La señora tuvo un gesto de viva contrariedad, y por un instante su decepción fue sincera; pero en seguida cruzó sus manos cómicas: —¡Casado, usted!

太太的脸上现出明显不快的表情。的失望显而易见。不过,随即交叉起了那双不知所措的手:“你,结婚了!

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Hay muchos cayos alrededor de todo Morrocoy y este es uno de los más, más lindos y la verdad es que no decepciona, o sea, tienen que ver las playas.

整个莫洛科伊周围有许多礁石,这其中,最美丽的方之一,实话说,它绝不让失望,你们必须来看看这里的海滩。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Por las cartas de mi hijo sé que no se encuentra muy a gusto aquí, y que sufrió una gran decepción cuando usted fue nombrado director, un puesto al que él aspiraba.

从我儿子的信中我知道他在这里不非常受欢迎, 当您被任命为饭店经理的时候 他非常失望, 这他一直期望的职位。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Tal vez se deba a una especie de espíritu de decepción hacia los gobiernos en todo el mundo y hacia los bancos centrales, a un espíritu antisistema de mucha gente decepcionada en este siglo XXI.

也许因为一种对世界各国政府、对央行的失望精神,一种21世纪许多失望的反建制精神。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


在…之下, 在…之中, 在…走来走去, 在案, 在背后, 在背面, 在背面书写, 在编人员, 在别处, 在场,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接