有奖纠错
| 划词

Un grupo asistente manifestó su desacuerdo ante aquellas declaraciones.

有一组到场的人表示不同声明。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente ha hecho una declaración a la prensa.

总统向新闻界发表声明。

评价该例句:好评差评指正

El exigió que su abogado estuviera presente en su declaración.

他要求他的律师在作证期间到场。

评价该例句:好评差评指正

Después de que hizo la declaración jurada dejaron que se fuera a casa.

在他作了宣誓声明之后,他们就放他回家了。

评价该例句:好评差评指正

También formuló una declaración el observador del Canadá.

加拿大观察员也作了发

评价该例句:好评差评指正

El Observador Permanente de Palestina formula una declaración.

巴勒斯坦常驻观察员发了

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación se adhiere plenamente a esa declaración.

我国代表团完全赞成该发

评价该例句:好评差评指正

Me referiré específicamente a la declaración del Japón.

我还要具体指出日本的发

评价该例句:好评差评指正

Tras escuchar una declaración de la Vicepresidenta, Sra.

在同次会议上,委员会获悉,该决议草案没有所涉方案预算问题。

评价该例句:好评差评指正

También formuló una declaración el observador del CEOS.

地球观测卫星委员会观察员也作了发

评价该例句:好评差评指正

También formuló una declaración el representante de Croacia.

地亚代表也作了发

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme comenzar formulando una declaración a título nacional.

请允许我以我的国家代表的身份发,开始辩论。

评价该例句:好评差评指正

El representante del Senegal apoyó la declaración de Marruecos.

塞内加尔代表支持摩洛哥的发

评价该例句:好评差评指正

Al-Jazeera transmitió esta declaración aproximadamente a las 14.00 horas.

“半岛”电视台大约在14时播放了段话。

评价该例句:好评差评指正

El observador de la Unión Africana formula una declaración.

非洲联盟的观察员发了

评价该例句:好评差评指正

Nos hemos enfocado mucho en declaraciones de buena voluntad.

我们仔细研究了充满了诚的发

评价该例句:好评差评指正

También formuló una declaración el representante del Banco Mundial .

世界银行的代表也发了

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, quisiera hacer la siguiente declaración clarificadora.

因此,我希望发加以澄清。

评价该例句:好评差评指正

El representante de la República Dominicana formula una declaración.

多米尼加共和国代表发了

评价该例句:好评差评指正

Un representante de la Secretaría hizo una declaración introductoria.

秘书处的代表作出介绍性发

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蛀心虫, , 铸币, 铸币权, 铸币人, 铸成大错, 铸床, 铸错, 铸钢, 铸工,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生 El señor presidente

¡Viejo embustero, de nada habría servido su declaración, porque era ciego!

“胡说八道的老东西!反正的证词不算数,因为是个瞎子!”

评价该例句:好评差评指正
孤独 Cien años de soledad

Amaranta se asustó con la evidente carga de odio que llevaba la declaración.

这句话里显然的憎恨使得阿玛兰塔吃了一惊。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Seis. Las palabras verbalmente abusivas son declaraciones.

六、作为宣言的辱骂性话语。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

A esta declaración siguió una larga disputa, pero el señor Bennet se mantuvo firme.

这话一出口,两人便争吵不休;可是班纳特先生说一不二,于是又吵了起来。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pero, atención, porque en esa declaración hablan exclusivamente de los derechos del hombre sin incluir a la mujer.

但是要注意了,在宣言中,们只提到了男性的权利,并不包括女性。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Mañana la fiscalía retoma las declaraciones de testigos.

明天检方将恢复证人证词。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20229月合集

" No debe aceptarse" , dijo en declaraciones a los periodistas.

“这不接受, ” 告诉

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20236月合集

No hubo declaraciones ni del Ministro ni del embajador, solo un comunicado oficial.

部长或大使没有发表任何声明, 只有官方声明。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Sé que va a ser decir lo contrario pronto, pero yo estoy totalmente de acuerdo con esa declaración.

我知道很快就会有不同的说法,但我完全同意这种说法。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No hay un solo hombre que no se rebelase contra la debilidad que supondría una segunda declaración a la misma mujer.

哪一个男人会这样没有骨气,向一个女人求第二次婚?

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Estas palabras están recogidas en la declaración final de la Primera Cumbre de la Tierra, hace ya medio siglo en Estocolmo.

这段话出自半个世纪前在斯德哥尔摩举办的,第一届国际环保大会最后的宣言。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20168月合集

Recordó que fue él quién hizo la declaración del gobierno chino, cuando era el viceministro de la salud.

回忆说,中国政府的声明就是在担任卫生部副部长时发表的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235月合集

Deploro la forma en que se estigmatizó y trató a las comunidades indígenas que protestaban, dice en su declaración.

在声明中说,我对抗议的土著社区受到污名化和对待的方式表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

11 Y yo y él vimos un sueño una misma noche: cada uno soñó conforme á la declaración de su sueño.

11 我们二人同夜各作一梦,各梦都有讲解。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su credo se resume en su famosa declaración, Dios creó los números naturales, todo lo demás es obra del hombre.

的信条可以用的名言来概括:上帝创造了自然数,其一切都是人类的工作。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20231月合集

Cerca de Alberto Fernández relativizaron las declaraciones de Martín Soria, quien sugirió cambios en el organismo a través de un DNU.

与阿尔贝托·费尔南德斯关系密切的们将马丁·索里亚的言论相对化,后建议通过 DNU 对组织进行变革。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存的故事

Consciente de que la declaración valía su peso en oro, me replicó, con una sonrisa: " Es que no había tormenta" .

完全清楚接下来要说的话字字千金,微微一笑,说道:“根本就没有什么暴风雨。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Veía la falta de delicadeza que implicaba el ponerse en evidencia de aquel modo, y la incoherencia de sus declaraciones con su conducta.

她发觉那样自称自赞,是多么有失体统,而且又是多么言行不符。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En 1839, un funcionario chino ordenó a sus hombres destruir cargamentos de opio de Gran Bretaña como declaración contra la influencia de Gran Bretaña.

到了1839,一位中国官员下令销毁了大量英国运来的鸦片,这视为对抗英国对中国施加的影响。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

En el proceso de la lucha, expidió la declaración de independencia y, entre otras cosas, decretó la devolución de las tierras a los indios.

在斗争的过程中,发表了独立宣言,除其外,要求把土地归还印第安人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 抓辫子, 抓膘, 抓彩, 抓彩盒, 抓碴儿, 抓差, 抓典型, 抓点, 抓点带面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接