Me pidió con ahínco que le dejase venir conmigo.
他一定要带他一起来。
No sabía la contraseña y no me dejaron entrar.
不知道暗语,他不让进去。
Vino por ayuda y no le dejamos marcharse de vacío.
他来寻求帮助,也就没有让他白跑.
Su vida política no le dejaba tiempo para la familia.
她的政治生活使她没有时间顾及家庭。
No me gustan las camisetas que dejan el ombligo al aire.
不喜欢露肚脐的汗衫。
Mi padre es un señor muy íntegro y no se dejará sobornar.
父亲是一直的男人,他不可能受。
En las clases de matemáticas, por ejemplo, no nos dejan utilizar la calculadora.
比如在数学课上,还不用计算器。
Dejaba un pequeño tesoro a sus hijos.
他给孩子留下了一小笔财富。
Agregar a la ternera y dejar cocinar.
加入牛肉并继续煮。
Dejé ese asunto a un amigo mío.
委托一朋友去办那件事了。
Hoy dejamos el trabajo a las seis.
今天六点收工。
Dejó todos sus bienes a los necesitados.
他把所有的财产捐给了穷人。
Dejó la enseñanza para dedicarse a los negocios.
她放弃教学转而致力于经商。
Dejaos de bromas y hablemos con formalidad .
你别开玩笑了,咱认真地谈谈.
Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
你必须停止你愚蠢的行为。
Dejó su familia y se fue al frente.
他离开亲人到前线去了。
Hay que tener hígados y no dejarse amedrentar.
要有勇气,不被吓倒。
El niño dejó la paloma de su mano.
孩子把手里的鸽子放了.
Dejé el libro en la sala de lectura.
把那本书忘在阅览室里了.
Griñán dejó de comprar los zapatos con tacón.
Griñán再也不买高跟鞋了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yo que tú, la dejaría sin pensar.
我要你,就会毫不犹豫地跟她分手。
El principito no permitía nunca que se dejara sin respuesta una pregunta formulada por él.
小王子一旦提出了问题,从来不会放过。
He conseguido que me dejen ir a Italia.
我可以去意大利了。
La posibilidad no podía dejar de interesar en Europa.
欧洲不可能放弃的兴趣。
Una de esas cosas que te dejan con los ojos muy abiertos.
一件事情让你瞪大你的双眼。
El finiestra español que dejó huella en la historia del cine.
他电影史中的西班牙巨匠。
¿Qué? ¡Si me dijiste que lo dejara!
你当初不叫我放弃吗!
Es algo que normalmente dejamos de hacer cuando estamos ocupados, pero lo necesitamos.
通常,当我们忙碌的时候,一点经常会被忽视,而却我们需要的。
Ahora que estos van a dejar propina.
些人会留下小费的。
Todo el mundo, me pedía que lo dejara.
所有人都劝我离开他。
No te preocupes Brahms, no voy a dejaré.
别担心 布拉姆斯 我不会丢下你的。
Pero, ¿cómo te voy a dejar sola? No.
但我怎么可能把你一个人抛下?
Bueno, chico, aquí lo dejamos. Nos vemos en unos días.
洛雷娜:好吧,小伙子,我们离开里。几天后见。
Y mientras vamos a dejar las galletas enfriar en una rejilla.
同时,我们要把饼干放在网格里冷却。
Vida y obra como dos espejos que no dejan de maravillarnos.
生活和工作就像两镜子,总让我们感到惊讶。
Pero él la mantuvo abrazada con fuerza y no la dejaba marchar.
可他却紧紧地抱着她,不甘心就样放她走。
Bueno, aquí te voy a dejar unos cuantos, pero hay una larga lista.
在里我会给你举几个例子,但另外还有许多。
No me extraña que al final lo dejara la mujer, porque era un malasombra.
他那个太太带着孩子离家出走, 我可一点都不惊讶,因为他实在太可恶了嘛!
Al principio dejamos una pregunta pendiente.
一开始我们还留了一个问题。
Muy mal. En realidad, me va muy mal todo... creo que voy a dejarlo ya.
非常不好。事实上,一切都不好...我相信我要离开了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释