John's a solicitud del Gobierno del Canadá.
该报告是她应加拿大政府的要求翰会议准备的。
Aporte del UNICEF a la preparación del informe.
儿童基金会编写报告提供的投入。
El Comité reconoció la utilidad del anexo del informe.
委员会确认报告附件很有帮助。
Se constituyen por mandamiento del Presidente del Tribunal Supremo.
它们是按照首席法官的授权设立的。
Contribución del UNICEF a la preparación del presente informe.
儿童基金会编写本报告作出的贡献。
La Comisión inicia el examen del tema 116 del programa.
委员会开始审议议项目116。
Esa demora no facilita el logro del mandato del Comité.
这种拖延无益于委员会完成使命。
Se completarán las mejoras del sistema de gestión del desempeño.
将完成对业绩管理系统的改进。
La Comisión inicia el examen del tema 80 del programa.
委员会继续审议议项目80。
Estas propuestas no afectan la sustancia del uso del veto.
这些建议不影响否决权的实质。
Cerca del 80% del territorio está actualmente habitado sólo por albaneses.
该领土将近80%的地区现在完全由阿族人居住。
El equipo también entrevistó a representantes del JEM y del SLA.
小组了正义与平等运动和苏丹解放军的代表。
Se suprimiera el artículo 75 del texto del proyecto de instrumento.
第75条草案应从文书草案中删除。
Está en marcha la separación del sistema judicial del poder ejecutivo.
司法同行政部门分开的工作正在进行。
Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.
古巴特别重视条第六条的执行。
En el anexo del presente informe figura un organigrama del ONU-Hábitat.
本报告附有人居署组织结构图。
Siempre hemos propiciado la limitación del ejercicio del derecho de veto.
我们也一贯提倡限制否决权的使用。
¿Funcionó al menos la dinámica del proceso de examen del TNP?
至少《不扩散条》审议进的机制是起作用的。
La Asamblea decide concluir su examen del tema 36 del programa.
大会决定结束对议项目36的审议。
La Asamblea decide concluir su examen del tema 35 del programa.
大会决定结束对议项目35的审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿De qué es la sopa del día?
今天的汤是什么?
El dosier del caso Sánchez, ¿dónde está el dosier del caso Sánchez?
桑斯案子的卷宗,桑斯案子的卷宗放哪儿了?
La contraseña del wifi del vecino nuevo.
新邻居的Wifi密码。
Esa tarde fue la peor, la del nudo en la garganta, la del escalofrío.
那天下午是最糟糕的,让我们哽咽、发冷。
Voy a empezar hablándote del centro del escudo.
我要从盾牌中央开始说起。
Decididamente, todo depende del lugar y del medio.
诚然,取决于地点和环境。
En nombre del viento y del agua que hay en ti, libérala.
以风跟水之名 听我命令。
Mira. ¿Ves esa rubia del pelo largo?
看,你看见哪个长金发的吗?
Y ahora, la curiosidad del día, esa hermosa tradición del Blog de Lengua.
现在,奇闻趣知的时间到啦,是“Blog de Lengua”最优良的传统。
El Museo del Prado es uno de los museos más visitados del mundo.
普拉多博物馆是世界上游客最多的博物馆之。
Algunos han querido ver el resultado del plebiscito como una derrota del Gobierno.
些人想把公的结果视作政府的失败。
Mira el famosísimo malecón de lindos paisajes del otro lado del Río Huangpu.
与著名的外滩风景区隔江相望。
Derretimiento de las capas de hielo y el aumento del nivel del mar.
冰盖融化,海平面上升。
Seguro que se han enterado del intento de suicidio del profesor de literatura.
他们八成是知道了语文老师自杀未遂的事情。
Su coraje, sus condiciones llamaron la atención del entrenador del primer equipo , Joaquín Caparrós.
他的勇气和出色的条件引起了线队伍的教练-华金·卡帕罗斯的注意。
Se empapa del arte del lugar y conoce a los que serán sus referentes.
他沉浸在当地的艺术氛围中,并结识了后来成为他参照物的人。
Nicolás Maquiavelo fue un filósofo político y escritor florentino del período del Renacimiento italiano.
尼古拉斯·马基雅维利是意大利文艺复兴时代佛罗伦萨的政治哲学家和作家。
No olvidemos que esto no depende de ella, depende del Legislativo y del Ejecutivo.
别忘了,并不取决于她,而是取决于立法和行政机构。
¿Cuántas personas forman el comité que se encarga del otorgamiento del premio de la Paz?
颁发和平奖的委员会由几人组成?
Al salir del ascensor, tomen a la derecha y avancen unos metros por el pasillo.
下电梯往右走,在走廊里向前走几米。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释