有奖纠错
| 划词

Es un trabajador poncho, se demorará mucho en terminar.

他是一名懒惰的工人,总是拖延

评价该例句:好评差评指正

La aplicación de los compromisos de las partes se ha demorado.

执行各方承诺的工作遭到拖延

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, todavía quedan procedimientos muy prolongados que han demorado el proceso.

然而,那里还有一些非常冗长的程序减缓工作速度。

评价该例句:好评差评指正

Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.

二者之间的因果关联分析很难以测定,而且可以观察到的各种变化未能在长期的间范畴内以确定和记录

评价该例句:好评差评指正

La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.

恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el proceso se ha demorado debido a la controversia persistente sobre las iniciativas en este ámbito.

然而,由于这个领域的倡议仍然引起争议,权力下放进程不出现拖延

评价该例句:好评差评指正

Los corales de los fondos marinos crecen lentamente y los arrecifes demoran miles de años en desarrollarse.

深水珊瑚生长缓慢,珊瑚礁需要数千年的间才能形成。

评价该例句:好评差评指正

Varios factores han demorado el despliegue en la zona que está bajo la jurisdicción de la Misión.

由于一些原因,在特派团责任区的部署推迟了。

评价该例句:好评差评指正

Aunque se le incorporará en la carpeta general del programa de trabajo del PNUMA, este proceso demorará.

鉴于将把《战略计划》作为主纳入环境署工作方案的总体性专方案之中,因此这将是一个冗长的进程

评价该例句:好评差评指正

La finalización de este estudio se ha visto demorada por problemas de comunicación en el interior de la región.

本区域的通信困难延迟了报告的定稿。

评价该例句:好评差评指正

Otras opciones propuestas eran demorar o aplicar gradualmente el aumento para ayudar a pagar el ajuste durante unos años.

提出的其他办法包括,将由于需要承担调整引起的负担而增的数额推迟几年或分期增

评价该例句:好评差评指正

Los informes se demoran, o cuando se presentan, con frecuencia son inadecuados y no hay suficiente tiempo para examinarlos.

报告经常而提交上来的报告经常不够充分,也没有足够的间对报告进行审议。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, se está demorando la designación de los observadores nacionales, que formarán parte de los equipos militares conjuntos.

然而,参联合军小组的本国监测员的提名工作出现延误

评价该例句:好评差评指正

Ninguna reforma de las Naciones Unidas tendrá el efecto que todos deseamos sin la tan demorada reforma del Consejo de Seguridad.

安全理会的改革早应进行。 没有安理会的改革,联合国的改革就不会取得我们所有人所希望的成效。

评价该例句:好评差评指正

El plan largamente demorado para cambiar los ministerios del Gobierno de la Federación de Sarajevo a Mostar avanzó lentamente durante el período.

在此期间,停滞已久的将几个联邦政府部级单位从萨拉热窝迁至莫斯塔尔的计划开始向前移动。

评价该例句:好评差评指正

Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.

如果不同意批款,办公室的工作就将中断,就极大地拖延目的最终实施。

评价该例句:好评差评指正

Algunos países que aportan contingentes han demorado sus contribuciones, lo que llevó a que otros que dependen de ellos también lo hicieran.

一些部队派遣国推迟了它们的派遣,这需要依靠它们的其他国家也予以推迟。

评价该例句:好评差评指正

El aumento de los recursos relacionados con puestos se debe al efecto demorado de los cuatros nuevos puestos aprobados para el bienio 2004-2005.

员额经费增,原因在于为2004-2005两年期核准的四个新员额延迟产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el Estado, el Distrito Brcko y la República Srpska han transferido sus compromisos financieros, la Federación se ha demorado en hacer lo propio.

虽然国家、布尔奇科特区和斯普斯卡共和国已作出财政承诺,但联邦却迟迟没有这样做。

评价该例句:好评差评指正

Algunas han demorado mucho la redacción de estrategias para los retornos, el nombramiento de funcionarios competentes en la materia y otras medidas de apoyo.

一些市政当局迟迟没有起草回返战略、任命回返务官员和提供其他支助措施。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


寿材, 寿辰, 寿诞, 寿礼, 寿面, 寿命, 寿命长, 寿数, 寿桃, 寿险,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

Oye y ¿cuánto se demoran en revelar?

哎,那洗照片多久?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

No podemos demorarlo más —dijo Dongfang Yanxu con decisión.

“不能再了。”东方延绪决然地说。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Una vez que envíe su solicitud, solo se demorará unos días.

提出申请后,您可能需要几天。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Paladeé el silencio y la soledad, y demoré la actividad unos minutos.

静静地了几分钟,细细体会着这份寂静与孤独。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Ya de salida, sosteniendo la puerta de cristal para cederle el paso, la demoró un instante.

她接过钱并没有把她送到门口,重复了一遍进门时的问候仪式,为她打开玻璃门的时候,他叫住了她。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Antes de las cinco, en vista de que el padre se demoraba, fue a buscarlo en su cuarto. No estaba.

五点前, 他看到神甫迟迟不到, 便到他的房间去找他。神甫不房里。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

– Entra tú, dragoneante –le dijo de buen humor–. Y no te demores, que la patria te necesita.

“你进去, 勇士, ”祖母和气地对他说, “少呆一会儿, 祖国正需要你。”

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Sin embargo, sabía que iba a hacerlo, había demorado tres semanas en decidirse, ya no tenía miedo ni angustia.

但是,他知道他会敲的,因为他等待了三个星定决心。他已经既不害怕,也不烦恼了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Un trámite, Usoa Zubiria, que puede demorarse.

Usoa Zubiria 的程序可以延迟

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Más de 150 especialistas participan del operativo, que puede demorar días.

超过 150 名专家参与了该手术, 该手术可能需要时间

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Sin duda la pandemia aceleró en un año lo que podríamos haber demorado una década.

毫无疑问,这场大流行病一年内就加速了原本需要十年的时间。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Entonces, el hombre se está demorando, se está retrasando un poco más de lo habitual.

所以,这个人拖延他比平常拖延的时间要长一些。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Por mucho que hubieran demorado los aviones en despegar, antes de medía hora estarían volando hacía el lugar del accidente.

就算飞机起飞前再耽搁一段时间,半个小时之内它们也总该往这边飞过来了吧。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Entonces sí, nos demoramos casi 2 horas.

是的,我们了将近2个小时。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Si uno se acerca demasiado, le demoran y agregan su energía a la colección.

如果其中一个离得太近,它们就会放慢你的速度,并为收藏增添能量。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Organizaciones internacionales establecen que para lograr la añorada equidad nos demoraremos alrededor de 150 años promedio o más.

国际组织确定,要实现理想的平等,我们平均需要大约150年甚至更长时间。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se busca reducir los riesgos, ya que cualquier traslado al continente americano puede demorar varios días.

目的是降低风险,因为向美洲大陆的任何转移都可能需要几天的时间

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Sabía que si no podía demorar al pez con una presión continuada, el pez podía llevarse todo el sedal y romperlo.

他明白,要是他没法用稳定的劲儿使鱼,它就会把钓索全部拖走,并且绷断。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Demorarlos por ese motivo creo que no sería lo más adecuado para fomentar el cariño fraternal y la delicadeza de pensamiento.

怎么能为了这样的原由,就叫她们死守家里!我以为那样做就不可能促进姐妹之间的情感,也不可能养成温柔的性格。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El viaje a Sudáfrica, que antes demoraba cinco días, no pasa de las cinco horas gracias a la conexión aérea.

由于空中交通的便利,原本需要五天时间的南非之旅现不超过五个小时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


受惊的, 受惊吓的, 受精, 受精卵, 受敬重的人, 受窘, 受苦, 受苦难的地方, 受困的, 受了一场虚惊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接