有奖纠错
| 划词

Asimismo es especialmente prioritario prestar ayuda a los desplazados.

向流离失所者提供援助也是一个重先任务。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, ha prestado socorro humanitario a los desplazados internos.

政府还向国内流离失所人士提供人道主义救助。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno se ha comprometido a proteger a los desplazados internos.

其政府致力于保护境内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

Se calcula que alrededor de 3.000 familias fueron desplazadas durante este período.

据估计,在此期间约有3 000个家庭流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Las cifras de Darfur occidental incluyen a 652.509 desplazados dentro de la región.

西达尔富尔数字括652 509境内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

Ya mencioné brevemente la situación de los refugiados y las personas internamente desplazadas.

我简短提到难民和国内流离失所人士状况。

评价该例句:好评差评指正

Es posible que una gran parte de la población de tales Estados esté desplazada.

这种国家许多人可能已经流离失所。

评价该例句:好评差评指正

En África hay más desplazados internos que en el resto del mundo en su conjunto.

非洲境内流离失所者人数比世界其他起来人数还多。

评价该例句:好评差评指正

Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.

截至8月24日,已协助207 746名境内流离失所者回返。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno aplicará una política amplia a favor del bienestar de las personas internamente desplazadas.

政府将执行一项照顾境内流离失所者全面政策。

评价该例句:好评差评指正

Las necesidades de los desplazados internos son muy diversas.

境内流离失所者有各种各样

评价该例句:好评差评指正

El número de personas desplazadas se ha reducido ligeramente.

流离失所者人数略有减少。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el número de refugiados y desplazados internos sigue aumentando.

但是,难民和境内流离失所者人数仍在继续增

评价该例句:好评差评指正

Las personas desplazadas y los refugiados constituyen otra preocupación humanitaria importante.

流离失所者和难民,是人道主义关切另一个重大问题。

评价该例句:好评差评指正

Alrededor de 46.974 desplazados internos y repatriados recibieron asistencia alimentaria complementaria.

大约有46 974名境内流离失所者和回返者接受了补充食品援助。

评价该例句:好评差评指正

Hay que prestar especial atención al creciente problema de los desplazados.

我们应该特别注意日益严重境内流离失所者问题。

评价该例句:好评差评指正

De un solo golpe todos quedaron desplazados, dispersos y sin familia.

突然间,他们全都变得无家可归,流浪他乡,举目无亲。

评价该例句:好评差评指正

Una cuestión de importancia es la protección de los desplazados internos.

一个重问题就是保护境内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

Buena parte del debate discusión se centró en las personas desplazadas.

很多发言集中在国内流离失所者问题上。

评价该例句:好评差评指正

Los inmigrantes, los refugiados y las personas desplazadas requieren una protección similar.

移民、难民和流离失所者也需类似保护。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


vencimiento, vencr-, venda, venda para los ojos, vendaje, vendal, vendar, vendar los ojos, vendaval, vendedera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos

O sea, a lo mejor está un poco desplazado. ¿Sí?

或者,也许是有一点偏离,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

El Sol fue desplazado por Cristo porque este es el día en que resucitó Jesús según la tradición.

太阳被基督取代,因为根据传统,这一天是耶稣复活的日子。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Las organizaciones calculan que más de 1,8 millones de personas en Gaza son desplazados internos.

这些组织估计, 加沙有超过 180 人在境内流离失所。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

UNICEF calcula que 43,3 millones de los desplazados forzosos son niños.

联合国儿童基金会估计,被迫流离失所的人有 4330 是儿童。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Esto supone cuatro millones más de personas desplazadas respecto a finales de 2020.

这意味着与 2020 年底相比, 流离失所者增加 400

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Millones han sufrido pérdidas, lesiones y traumas, y muchos otros han sido desplazados por el siniestro.

数百人遭损失、伤害和创伤,还有更人因该事件而流离失所。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muchas familias que se mudaron temporalmente quedaron desplazadas permanentemente, y las fronteras continúan en disputa.

暂时搬迁的家庭已经永久流离失所,边界仍然存在争议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

A esto hay que sumar unos 3,7 millones de desplazados internos dentro de Ucrania.

除此之外,我们还必须加上乌克兰境内约 370 境内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Casi 1.000 palestinos han sido desplazados por la fuerza de sus hogares en Cisjordania desde el 7 de octubre.

自10月7日以来,近1000名巴勒斯坦人被迫离开西岸家园。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El conflicto en Sudán ha causado más de 20.000 muertos y desplazado a millones de personas.

苏丹冲突已造成人死亡,数百人流离失所。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Dentro del país Más de 6,9 millones de personas siguen desplazadas, y 14,6 millones necesitan ayuda humanitaria.

在国内 超过 690 人仍然流离失所,1460 人需要人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Hablaremos también de la financiación necesaria para apoyar a los 20 millones de personas desplazadas en América Latina.

我们还将讨论支持拉丁美洲 2000 流离失所者的必要资金。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La mayoría de los desplazados internos se refugian con familias de acogida.

数境内流离失所者在寄宿家庭避难。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La UNRWA, la agencia que está albergando a 406.000 desplazados, dijo que la gasolina les llegará hasta el miércoles.

为 406,000 名流离失所者提供庇护的近东救济工程处表示,汽油将在周三之前抵达。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年10月合集

Las autoridades municipales han activado su grupo de ayuda en caso de emergencias y han desplazado personal al lugar.

市政当局已启动紧急救援小组,并已派员赶赴现场。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Como una piedra que crea ondas en el agua, el sonido se crea cuando las moléculas desplazadas vibran por el espacio.

就像一颗石子在水激起涟漪那样,声音是由位移的分子在空间振动产生的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

UNRWA está resguardando a 613.000 desplazados en 150 de sus instalaciones.

近东救济工程处正在其 150 个设施为 613,000 名流离失所者提供庇护。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Ya hay más de 338.000 desplazados, de ellos 218.000 están refugiados en escuelas de la UNRWA.

目前已有超过 338,000 名流离失所者,其 218,000 人在近东救济工程处学校避难。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Según el organismo, más de 700.000 personas, la mitad de ellas niños, están desplazadas, un 22% más que en junio.

据该组织称, 超过 70 人流离失所, 其一半是儿童,比 6 月份增加 22%。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Poco a poco las sociedades aprendieron estos nuevos conocimientos y habilidades, pero las que no lo hicieron fueron desplazadas o conquistadas.

社会逐渐学会这些新知识和技能,但那些没有学会的知识和技能却被取代或征服

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


veneno, venenosidad, venenoso, venera, venerabilísimo, venerable, venerablemente, veneración, venerando, venerante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接