La primera (marzo de 2000) fue esencialmente un foro local.
在二〇〇〇年三月举行的首个研讨会上,本地各界人士热烈参与讨论。
La primera (marzo de 2000) fue esencialmente un foro local.
在二〇〇〇年三月举行的首个研讨会上,本地各界人士热烈参与讨论。
Consiste esencialmente en una ayuda a la movilización de recursos financieros.
从根本上说,这涉及到在调动资金方面提供援助。
Para nosotros en África, nuestra organización regional esta esencialmente dirigida al desarrollo.
对我们非洲来说,我们的区域组织主要是为了谋求发展。
El hombre es esencialmente sociable.
从本质上来说人是社会性的.
Constituye una institución esencialmente técnica y un representante de la misma integra la CIPAQ.
该大学主要是个技术机构,在禁化武部委有表。
La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效的。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效的。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面上一样,但本质上却同.
Por supuesto, también depende esencialmente de que se reciban los pagos de cuotas previstos.
当然,这将关键取决于预计缴纳摊款的实收情况。
La situación sigue siendo esencialmente la misma que la expuesta en el párrafo 229 del informe inicial.
有关情况并无改变,大致上如首份报告第229段所述。
La situación sigue siendo esencialmente la que se expone en el párrafo 242 del informe inicial.
有关情况并无改变,大致上如首份报告第242段所述。
Es un hecho que casi todos los que se entienden como derechos son esencialmente conceptos discutidos.
事实是,所声称的权利中除少数几个外,根本上都是有争议的概念。
En el Líbano el poder judicial está integrado esencialmente por tribunales de justicia y tribunales administrativos.
在黎巴嫩,司法机构基本上由司法法院和行政法院组成。
Las disposiciones del Convenio, no obstante, no definen el significado de "variedades" o de "esencialmente biológicas".
但《欧洲专利权公约》的规定并未对“种类”或“基本上是生物的”的意义作出决定。
La situación sigue siendo esencialmente la que se describe en el párrafo 177 del informe inicial.
有关情况大致上如首份报告第177段所述。
El tema de la posición de la mujer en la sociedad es, esencialmente, una cuestión política.
˙ 妇女在社会中的地位问题其实是政治问题。
Sin embargo, la Comisión consideró que el estudio debía seguir centrándose esencialmente en el cuadro orgánico y categorías superiores.
然而,委员会认为研究的主要重点应该是专业及以上职类。
Los beneficiarios eran esencialmente gobiernos, mientras que los sectores críticos de la sociedad civil estaban poco representados.
受惠者主要是政府,关键的民间社会部门则表足。
La situación sigue siendo esencialmente la que se expone en los párrafos 255 y 256 del informe inicial.
有关情况大致上如首份报告第255至256段所述。
La situación sigue siendo esencialmente la que se expone en los párrafos 252 y 253 del informe inicial.
有关情况大致上如首份报告第252至253段所述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。