Sólo de pensarlo me dan ganas de echarme a llorar.
只要一想到它,我就想哭.
Miquel, por su parte, echó a correr tras el ladrón.
Miquel下意识地就跑去追小偷了。
Si pasas por correos, haz el favor de echar esta carta.
如果你从邮局过, 请这封信投了.
Fue él quien soportó los insultos y encima le echaron la culpa de la pelea.
他挨了骂, 还说是他挑起的事端。
Eché en la sartén unas cuantas patatas.
我往锅里放了几块土豆.
Echa un vistazo al periódico de hoy.
你去看一眼今天的。
Echa las monedas en el platillo del limosnero.
钱放在那个放钱的盘子里。
Venga alguno de ustedes a echarme una mano.
你们当中帮我一。
En cuanto me vio se echó a mí.
他一看见我就冲我走过.
Así no se pudo contener y echó a llorar.
也忍受不住,开始哭泣。
La plaga de insectos nos echó a perder la cosecha.
虫灾使我们收成大减。
Tendremos que echar una carrera si queremos alcanzar el tren.
如果我们想赶上火车,就得快点。
Este pedazo de tela presta para echar una pieza en los pantalones.
这块布够补裤子的了。
El chiste es muy interesante y las dos chicas echan a reír.
这个笑话非常有趣,这两个女孩笑了起。
Les ruego que no se echen atrás con respecto a esos compromisos tan honorables.
我呼吁他们履行这些光荣的承诺,不要退缩。
Cuando estudiaba en el extranjero , le echaba mucho de menos a mi patria.
当我在国外读书时,我很想念我的祖国。
Cuando le picó la abeja, su madre le echó una pomada para bajar la hinchazón.
他被蜜蜂蛰了的时候,他的母亲给他抹了一种药膏消肿。
Los españoles suelen echar la siesta.
西班牙人习惯午睡。
El pueblo de Georgia lo echará muchísimo de menos.
格鲁吉亚人民将深深怀念他。
La comunidad diplomática de las Naciones Unidas lo echará muchísimo de menos.
联合国的外交界会沉痛地怀念他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y no lo conseguiré nunca si los echas.
你把他们辞退,我的目的就永远无法达成了。
Yo misma a veces me echo después de comer.
有我也会在午饭后睡一会。
Al cabo de una hora, Stuffy se echó atrás, victorioso.
一后,斯塔弗往后一靠,这一仗已经打赢了。
Pasados unos minutos se echan al menos 3 granos de maíz.
几分钟后,放入至少三粒玉米。
Ahora es el momento de echarle un poquito de caldo de pollo.
现在是加一点鸡汤的候了。
Es una pena si fuera más joven te echaría una mano. Lo siento.
我要是年轻点也许就帮你一把了。好意思咯。
" ¡Qué tontería" ! Y la lagartija, que era algo cínica, se echó a reír.
" 真是好笑" ! 蜥蜴说,他是个爱嘲讽别人的人,忍住笑了起来。
Recogió el mástil y se lo echó al hombro y partió camino arriba.
他举起桅杆,扛在肩上,顺着大路走去。
Por un momento pensé que si soltaba su mano, Bea echaría a correr.
说定我一松手,就会跑掉了?
¿Qué pasa, Ramón? ¿Quieres pelear conmigo por eso me echas la culpa otra vez?
怎么了?拉蒙,你想和我吵架吗?这次又是我的错了吗?
¿Quiere que le echemos un vistazo?
你想看看吗?
Pero ella le hizo una señal para que echara una mirada dentro del tenderete.
但是祖母向他做了一个手势, 示意他看一眼棚屋里面。
Y eso es algo que echo mucho mucho de menos cuando no estoy en España.
这是我在西班牙非常想念的事情。
Te equivocas. Se ha de echar menos.
对 少撒一点。
Echad a freír los pimientos en trozos y el pollo.
油煎青椒段和鸡肉块。
¿Por qué no deshaces el maleficio que me echaste?
你为什么解除你给我施的诅咒?
¿Para qué se le echa el pan al gazpacho?
为什么要往冷汤中加面包呢?
Pues es que se le echa tanto de menos, ¿sabes?
事实上,我们非常想念她,你知道的。
Ya te estás echando para atrás, hijaputa.
你想逃了,婊子?
Me echaste agua encima y Howl y yo sobrevivimos.
因为你对我浇水的候 我和哈尔都没死啊。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释