有奖纠错
| 划词

Directrices toponímicas para editores de mapas y otros editores.

地图编辑和其他编辑的地名学准则。

评价该例句:好评差评指正

Ocho revisores y editores participaron en el proyecto piloto.

审校和编辑参加该试验项目。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.

因此,各用了自己的外翻译和编辑

评价该例句:好评差评指正

Un nuevo diario emplea a editores de minorías y se propone publicar una edición semanal en serbio.

一份新办日报用了少数族裔编辑人员并计划发行塞语周报。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con los editores de la revista Harvard International Review, esta es la mejor droga anticolesterol disponible.

根据《哈佛国际评论》的编辑们说,这是目前最好的降胆固醇药物。

评价该例句:好评差评指正

El editor procesará las propuestas, en consulta con el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre las Cuentas Nacionales.

编辑将与秘书处间国民账户工作组协商,处理这些提案。

评价该例句:好评差评指正

Sólo Knjizevna zadruga se financia con cargo al presupuesto, mientras que otros editores únicamente reciben una modesta financiación ocasional y para títulos específicos.

只有Knjizevna zadruga出版社的资金有预算拨款,而其他的出版社,只是偶然的或者某些特定的书籍得到一些经费。

评价该例句:好评差评指正

El director y el editor del proyecto, nombrados a fines de 2004, han trabajado en estrecha colaboración con el Grupo de Contadores Nacionales.

进行募捐以支助修订进程仍然是一个高度优先事项。

评价该例句:好评差评指正

El editor con mayor producción durante este tiempo fue el Instituto del Libro de Texto y Materiales Didácticos Srpsko Sarajevo que había publicado 141 títulos.

这一阶段展示出版物最多的出版商是塞族塞拉热窝教科书和教学辅导材料研究所,共出版了141种不同题材的出版物。

评价该例句:好评差评指正

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

在该届会议之后,该准则和指南交由秘书处雇请的编辑人员进行了编辑工作,以确保文体和内容的一致。

评价该例句:好评差评指正

Los editores de 7 (de 8) diarios principales de Kosovo apoyaron el establecimiento de un código de conducta para los periodistas (objetivo prioritario), con cláusulas sobre la incitación al odio.

科索沃(8种)主要报纸中有7种报纸的编辑人员对《新闻守则》(优先事项),止仇恨言论条款表示认同。

评价该例句:好评差评指正

Pidió a la secretaría que contratase un editor técnico experimentado que ayudase al Grupo, entre otras cosas, en la armonización del estilo y el contenido de las directrices y las orientaciones.

专家组请秘书处雇请一名有经验的技术编辑,负责除其他外,帮助协调该准则和指南的文体和内容。

评价该例句:好评差评指正

Expresa su agradecimiento a las demás autoridades de la Conferencia y al personal de las Naciones Unidas, incluidos los editores, traductores y funcionarios de apoyo de la Secretaría, por su esmerado trabajo.

向会议其他职员和联合国工作人员,编辑翻译和秘书处支助工作人员尽心尽力的工作表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Aunque con ellos no se agota la lista de editores, la lista de quienes reúnen plenamente todos los requisitos necesarios y publican únicamente obras artística, científica y socialmente valiosas es mucho más reducida.

这还不是出版社的全名单但是那些能全满足所有必要的要求和只是出版艺术、科学和社会价值著作的出版社的名单要短得多。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión pidió información sobre las razones de esta diferencia y fue informada de que una vez que el candidato pasa el concurso para traductor, intérprete o editor, es incluido en una lista y puede ser contratado muy rápidamente.

经询问理由后,委员会获悉,当应人员通过笔译、口译或编辑的竞争性考试后,即被列入名册,并能很快用。

评价该例句:好评差评指正

Además, algunos editores reciben a veces fondos para libros específicos o para la publicación de proyectos, mientras que la participación en la financiación de autores de la República Srpska que publican en Serbia resulta imposible por falta de acuerdos de pago.

此外,一些出版商偶然能收到一些资金用于特定书籍和(或)出版项目,与此同时,由于缺乏支付安排,对塞族作者用塞尔维亚文出版的作品就不可能支付稿费。

评价该例句:好评差评指正

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点是特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和编辑过程中充分运用技术,并使用最讲究费用效益的编辑和翻译方法全面实现文件的电子处理,并保持合理和同步的工作流程。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a esto último, se ha informado a la Comisión de que la documentación que ha pasado por traductores o editores por contrata debe ser comprobada en cierto grado por traductores y editores de las Naciones Unidas, con lo cual se desvían algunos recursos de personal de las tareas de traducción o edición propiamente dichas a las de revisión.

关于后者,曾向委员会报告称,对由承翻译和编辑处理的文件,必须由联合国的翻译和编辑进行核对,这使一些人力资源需脱离实际的翻译和编辑工作,而去执行审校任务。

评价该例句:好评差评指正

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en las modalidades más rentables de edición y traducción.

重点强调特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛的培训,在翻译和编辑活动中有充分运用技术,并使用最讲究费用效益的编辑和翻译方法,全面实现文件的电子处理,并保持合理和同步的工作流程。

评价该例句:好评差评指正

La Ley Federal del Derecho de Autor, reglamentaria del artículo 28 constitucional, tiene por objeto la salvaguarda y promoción del acervo cultural de la Nación; la protección de los derechos de los autores, de los artistas intérpretes o ejecutantes, así como de los editores, de los productores y de los organismos de radiodifusión, en relación con sus obras literarias o artísticas en todas sus manifestaciones, sus interpretaciones o ejecuciones, sus ediciones, sus fonogramas o videogramas, sus emisiones, así como de los otros derechos de propiedad intelectual.

落实《宪法》第28条的《联邦版权法》保护和促进墨西哥的文化财产;保护作者、艺术家和演员以及出版社和广播公司的权利,保护所有形式的文化和艺术作品、翻译作品和表演,及其出版、声像、广播,保护所有其他的知识产权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第四十分之一, 第四十个的, 第五, 第五百, 第五的, 第五十, 第五纵队, 第一, 第一把手, 第一百,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

不良教育

Y eso lo sabe mejor que nadie el editor del Diario .

而这“Diario ”编辑是知道

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Primero se abre el editor de textos y después se abre el archivo.

首先打开文本编辑器,然后打开文件。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

J.K. Rowling fue rechazada por 12 editoras diferentes antes de que una aceptara Harry Potter.

J.K.《哈利·波特》被 12 家出版商拒绝之前,有一家出版商接受了她。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Mi editor, Carlos, está aquí y también corre.

编辑卡洛斯此,他也跑步。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Soy editora de Cuestión Pública y me enfoco en crimen organizado.

我是 Cuestión Pública 编辑,主要关注有组织犯罪。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Un editor responsable te diría que no exageres, que no hace falta.

负责任编辑会告诉你不要夸张,没有必要。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年3月合集

Existe gran interés en Asia por la literatura latinoamericana y española, sentencia el editor mexicano.

墨西哥编辑说,亚洲对拉丁美洲和西班文学非常感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Luis Fernando es editor senior de Radio Ambulante y vive en San José, Costa Rica.

路易斯·费尔南多 (Luis Fernando) 是流动电台高级编辑,住哥斯达黎加圣何塞。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Mi editor salió del país y no se llevó a Paxton.

编辑离开了这个国家,没有带上帕克斯顿。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Luis Fernando Vargas es editor senior de Radio Ambulante.

路易斯·费尔南多·巴尔加斯 (Luis Fernando Vargas) 是流动广播电台高级编辑

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Estaba de promoción con Carlos, mi editor, y su maravilloso equipo.

我正与我编辑卡洛斯及其出队一起进行推广活动。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Mi editor está de viaje, pero me permitió cuidar de... ¡Tarán!

编辑旅行,但他让我照顾......塔兰!

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Él es Edier Buitrago, editor de datos de Cuestión Pública y parte del equipo de esta investigación.

我是 Edier Buitrago,Cuestión Pública 数据编辑,也是本次调查成员。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Nuestro editor senior Luis Fernando Vargas nos sigue contando.

我们高级编辑路易斯·费尔南多·巴尔加斯继续告诉我们。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Es cronista, editor, y ahora dirige un diario deportivo y algunas revistas en Lima.

他是专栏作家,编辑利马经营一家体育日报和一些杂志。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Su editor, Charles Gordon Greene escribió para llamar la atención erróneamente OK como abreviatura de “all correct”, OLL KORRECT, y de allí procede.

编辑Charles Gordon Greene ,写这个就是为了错误引起OK就是“所有都对”缩写说法,, OLL KORRECT, 就是这样产生

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Si no están en mi escritorio mañana a las cuatro, voy a romper tu contrato y tendrás que buscar otro editor.

如果他们明天四点不办公桌上,我就要解除你合同, 你得找另一个编辑

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Lo bueno es que conocí a una editora de guías de viaje que me contrató, y pude hacer de esto una profesión.

庆幸是,我遇到了一位雇用我旅游指南编辑,我得以以此为业。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

En el corto tiempo… El que canta —si eso se puede llamar cantar— es nuestro editor senior Luis Fernando Vargas.

很短时间内… … 唱歌人——如果这可以称为唱歌话——是我们高级编辑路易斯·费尔南多·巴尔加斯。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El duque de Sussex se dispone a prestar declaración como uno de los demandantes contra Associated Newspapers, el grupo editor de, entre otros, el rotativo 'Daily Mail'.

苏塞克斯公爵正准备作为原告之一出庭作证, 指控联合报社,该报社是《每日邮报》等报纸出版

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第一流的, 第一流的歌唱家, 第一千, 第一人称, 第一审, 第一手, 第一线, , , 缔合,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接