有奖纠错
| 划词

De este libro existen cinco mil ejemplares.

书还有五千

评价该例句:好评差评指正

Además, deberán incorporarse en un ejemplar del acta.

各项更正应在一份备忘录内列明,并填写在一份记录上。

评价该例句:好评差评指正

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲人,我们为他可视为典范的领导才能感到自豪

评价该例句:好评差评指正

Desearía reconocer públicamente este caso ejemplar de liderazgo africano.

我要公开赞扬非洲所杰出领导作用。

评价该例句:好评差评指正

También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.

我还要赞赏秘书长令人鼓舞的报告

评价该例句:好评差评指正

En ambos casos agradecería que se le facilitara un ejemplar.

无论是两份还是一份表格,反恐委员希望收到其

评价该例句:好评差评指正

Lleva una vida ejemplar.

他一直过着非常规矩的生活

评价该例句:好评差评指正

Ofreceremos al Comité ejemplares del mismo antes de la vista del presente informe.

我们报告的审议举行前,把该份报告的交委员参考。

评价该例句:好评差评指正

Dichas correcciones deberán presentarse en forma de memorando, y además incorporarse en un ejemplar del acta.

各项更正应在一份备忘录内列明,并填写在一份记录上。

评价该例句:好评差评指正

Seguidamente, el Comité remitiría un ejemplar de esas observaciones finales a la Oficina del Asesor Especial.

随后委员将这些结论性意见的转交给特别顾问办公室。

评价该例句:好评差评指正

El Experto independiente acoge con satisfacción el desarrollo ejemplar y la culminación del proceso electoral.

特别报告员欢迎圆满完成了具有示范意义的选举进程。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha se han distribuido 53.000 ejemplares de la Guía en todo el país.

迄今为止,该指南已在全国分了53 000

评价该例句:好评差评指正

Para economizar recursos, sólo se ha impreso un número limitado de ejemplares del presente documento.

为节省开支,文件仅作少量印

评价该例句:好评差评指正

Pueden obtenerse, previa petición, ejemplares de las publicaciones relacionadas con las actividades de investigación descritas.

与上述研究活动有关的出版物备有备索。

评价该例句:好评差评指正

Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.

敬请各位代表自带所文件与

评价该例句:好评差评指正

Se ruega a los delegados que lleven sus propios ejemplares a las reuniones y eviten solicitar otros.

请各位代表自带所文件与,勿再另行索要文件

评价该例句:好评差评指正

El equipo de evaluadores externos recibió un ejemplar del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.

向外聘评估人员小组供了内部监督事务厅报告的

评价该例句:好评差评指正

También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.

我也赞扬你的领导,你以模范的方式指导我们的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Se adjunta un ejemplar de la Ley de prevención del terrorismo para la atención del Comité.

《反恐怖主义法》的附在报告后,请反恐委员注意。

评价该例句:好评差评指正

Se distribuyeron más de 70.000 ejemplares del documento de consulta y 1 millón de ejemplares de un folleto explicativo.

政府派了超过7万份谘询文件,以及100万份解释立法建议的单张。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ataja, atajada, atajadero, atajadizo, atajador, atajaprimo, atajar, atajasolaces, atajea, atajo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube合辑

Contiene más de cuarenta y siete mil ejemplares.

包含超过47000书稿

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲

Carolina Marín lo ha ganado todo y en todo ha sido ejemplar.

卡罗琳娜·马林赢得了所有,并且在所有方面都是典范

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Martina se había hecho cargo de Sierva María con una devoción ejemplar.

马丁娜早就怀着可敬的献身神担负起了照管西埃尔瓦·玛丽亚的责任

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Su vida era ejemplar y, sin embargo, la roía sin tregua una desesperación interior.

洁身自好,然而内心不断地受到绝望的啮

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

Este... Un ejemplar de Madame Bovary y quedé totalmente deslumbrado.

这本书… … 这本《包法利夫人》,我完全被震撼了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En la cabeza le pusieron una corona de paja untada de azufre; al lado, un ejemplar del pestilente Adversus annulares.

他头给戴了一个涂满硫磺的草冠,身边放了一本流毒甚广的《驳派》。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

También hizo otras publicaciones como las novelas ejemplares, obra que sería muy apreciada luego de su muerte.

他还出版了一些其他作品,比如《惩恶扬善故事集》这部作品在他身后得到了极高评价。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Y por fin, en los años 20, ya habían construido este bonito ejemplar de Buick del año 1913.

最后,在20年代,这个1913年的美丽的别克模型车已经制造出来。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La princesa Leonor ha depositado sendos ejemplares, uno de la Constitución y otro del Quijote en la Caja de las Letras.

一份是宪法,另一份是《堂吉诃德》。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Son ejemplares diminutos, vulnerables al mar abierto.

它们是微小的标本,很容易受到公海的影响。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Apenas quedan 1 500 ejemplares en todo el mundo.

全球仅剩 1,500

评价该例句:好评差评指正
Mucho Spanish

Estoy intentando de ser un " ciudadauno... " Estoy intentando de ser un ciudadano europeo ejemplar.

我正在努力成为一名“公民… … ”我正在努力成为一名模范的欧洲公民

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Todos los ejemplares que viven aquí, pertenecen a especies invasoras.

生活在这里的所有标本都属于入侵物种。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Lo ha hecho sobre el mismo ejemplar de la constitución, que utilizó su padre en 1986.

他是在他父亲 1986 年使用的同一份宪法这样做的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Pues muchas gracias, Dolores Redondo, por este ejemplar de 'Esperando al diluvio'.

-好吧,多洛雷斯·雷东多,非常感谢你提供这本《等待洪水》。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Así son los ejemplares de la editorial LaLata.

LaLata 出版社的副本就是这样。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Después, Leonor de Borbón jurará sobre este ejemplar de la constitución, el mismo que ya usó su padre.

随后,莱昂诺·德·波旁 (Leonor de Borbón) 将在这份宪法副本宣誓,这正是她父亲已经使用的宪法副本。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Apenas salió a la venta esta mañana y ya se han vendido miles de ejemplares.

它今天早才开始销售,已经售出数千

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

La princesa juró en el mismo ejemplar que su padre.

公主在与她父亲相同的副本发誓。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Repartidos entre Cantabria, Asturias, Castilla y León y Galicia, el número de ejemplares alcanza los 370.

分布在坎塔布里亚、阿斯图里亚斯、卡斯蒂利亚莱昂和加利西亚之间,标本数量达到370个。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atasajar, atascadero, atascado, atascamiento, atascar, atasco, ataúd, ataudado, ataujía, ataurique,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接