¿ Por qué te pones tan elegante hoy?
你怎么打扮得这么亮?
Este traje es el colmo de la elegante.
这套衣服亮极了。
¿Por qué Ema se pone tan elegante hoy?
什么艾打扮的那么优雅?
Estos bolsos son menos elegantes que aquéllos, pero más prácticos.
这些包没有那些亮,但更实用。
Tiene un buen tipo y está elegante con cualquier cosa.
她的体型很好, 穿什么衣服都很標亮.
Esto no es muy elegante.
这不很流行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Señora Pistacho, pase por favor, tan elegante como siempre.
开心果女士,请进,您一如既往地优雅。
Vamos a ver...aquí tenemos unos zapatos muy elegantes con tacones.¿Quieres probarlos?
好吧。这双高跟鞋就很雅致,您要试穿看看吗?
Traducido al inglés suena demasiado elegante y seguramente pues nadie habla así.
翻译成英语听起来就太优雅了,肯定没人那样说话。
Este es nuestro mundo, Espinosa, y en esos salones tan elegantes sólo nos toca servir.
这是我们的世界 埃斯皮诺萨, 在这些豪华的大厅里我们只配得上服务。
Cuando ofrecía presentes rituales, su expresión era elegante.
享礼,有容色。
Es que, acústicamente, suena muchísimo mejor, mucho más elegante...
因为从声学上来讲,后者听起来更加美妙,更加优雅。
A pesar de sentirse muy avergonzado ante esas criaturas tan elegantes, les preguntó si podría bañarse con ellos.
虽然在这些如此高雅的物面前,他感到羞愧,他问他们,他是否能和他们一起洗澡。
Esta vez va por una chica pintada al óleo, elegante, clásica.
这次是油画上的一个女孩子,古典而又优雅。
Ahí el fénix mostró sus elegantes danzas acompañado de la música.
乐曲声中凤翩翩起舞。
La tal Sol era un sol de verdad. Guapa y elegante.
这个Sol可真是个太阳啊,她又漂亮又优雅。
Es tan elegante como un cisne.
她高雅的像一只天鹅。
Estás muy elegante, y me gusta esa corbata y ¿sabes que me gusta?
你是如此的优雅 我很欢你的领带 你是到我为欢吗?
¡Qué elegante se ve usted con su negro plumaje! -continuó el zorro en tono adulón-.
看看您黑色的羽毛让您显得多高雅!- 狐狸继续用谄媚的语调说-。
Right. Como una princesa. Es una forma de falar, obviously. Necesito algo muito, muito elegante.
“没错,像个公主。当然了,这只是个比方。但我确实需要一件非常优雅的衣服。”
Y a no ser un sombrero verdaderamente elegante o una muselina realmente nueva, nada podía distraerlas.
此外就只有商店橱窗里的极漂亮的女帽,或者是最新式的花洋布,才能吸引她们。
––Un hombre que está en mala situación, no tiene tiempo, como otros, para observar esas elegantes delicadezas.
“一个处境困难的人,不会象一般人那样有闲,去注意这些繁文缛节。
––Le aseguro a usted, señor, que no me parece nada elegante atormentar a un hombre respetable.
“先,我向你保证,这决没有冒充风雅,故意作弄一位有面子的绅士。
Una simple mirada a esa figura jocosa, pulcra y elegante bastó para refrescar a Pyotr Ivanovích.
彼得.伊凡内奇瞧了瞧服饰雅致、模样顽皮可笑的施瓦尔茨,顿时精神振作起来。
La elegante naturalidad con la que se comportaba me hizo sentir cómoda a su lado desde el principio.
她的言谈举止优雅自然,自始至终都让我感觉很舒服。
Cuando vuelva a casa - agregó sonriendo -, estaré tan elegante, que no me cambiaré por un gran señor.
等我回家,”他笑着往下说,“我要穿得那漂亮,您准得把我当作一位体面的先呢。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释