¿ Por qué te pones tan elegante hoy?
你今怎么得这么漂亮?
Este traje es el colmo de la elegante.
这套是漂亮极了。
¿Por qué Ema se pone tan elegante hoy?
什么艾玛今的那么优雅?
Estos bolsos son menos elegantes que aquéllos, pero más prácticos.
这些包没有那些漂亮,但更实用。
Tiene un buen tipo y está elegante con cualquier cosa.
她的体型很好, 穿什么都很標亮.
Esto no es muy elegante.
这不是很流行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es que, acústicamente, suena muchísimo mejor, mucho más elegante...
因为从声学上来讲,后者听起来更加美妙,更加优。
Traducido al inglés suena demasiado elegante y seguramente pues nadie habla así.
翻译成英语听起来太优了,肯定没人那样说话。
Vamos a ver... aquí tenemos unos zapatos muy elegantes con tacones. ¿Quiere probarlos?
好吧。这双高跟鞋致,您要试穿看看吗?
Este es nuestro mundo, Espinosa, y en esos salones tan elegantes sólo nos toca servir.
这是我们的世界 埃斯皮诺萨, 在这豪华的大厅里我们只配得上服务。
Cuando ofrecía presentes rituales, su expresión era elegante.
享礼,有容色。
Señora Pistacho, pase por favor, tan elegante como siempre.
开心果女士,请进,您一如既往地优。
A pesar de sentirse muy avergonzado ante esas criaturas tan elegantes, les preguntó si podría bañarse con ellos.
虽然在这如此高的生物面前,他感到羞愧,他问他们,他是否能和他们一起洗澡。
Esta vez va por una chica pintada al óleo, elegante, clásica.
这次是油画上的一个女孩子,古典而又优。
Ahí el fénix mostró sus elegantes danzas acompañado de la música.
乐曲声中凤翩翩起舞。
Es tan elegante como un cisne.
她高的像一只天。
Estás muy elegante, y me gusta esa corbata y ¿sabes que me gusta?
你是如此的优 我喜欢你的领带 你是到我为什么喜欢吗?
¡Qué elegante se ve usted con su negro plumaje! -continuó el zorro en tono adulón-.
看看您黑色的羽毛让您显得多么高!- 狐狸继续用谄媚的语调说-。
El anterior era grande, de buen papel, con caligrafía elegante y membrete de notario.
前一个信封大,纸张质量好,信封上还有公证处的落款和秀丽的字迹。
Eso no resuelve el problema —dijo Dongfang Yanxu con un elegante movimiento de cabeza.
“问题没有解决。”东方延绪轻轻摇摇头。
Palabras como estas, para sonar un poco más avanzado y elegante, es muy bueno, ¿no?
像这样的词,为了听起来更高级和优,是好的,不是吗?
Right. Como una princesa. Es una forma de falar, obviously. Necesito algo muito, muito elegante.
“没错,像个公主。当然了,这只是个比方。但我确实需要一件非常优的衣服。”
Siempre parecía tan limpia, tan elegante, que yo pensaba: ¿cómo a las otras nunca se las ve así?
她总是那么干净漂亮,所以我常常想:怎么别的姑娘从来不是这样呢?
––Le aseguro a usted, señor, que no me parece nada elegante atormentar a un hombre respetable.
“先生,我向你保证,这决没有冒充风,故意作弄一位有面子的绅士。
Una simple mirada a esa figura jocosa, pulcra y elegante bastó para refrescar a Pyotr Ivanovích.
彼得.伊凡内奇瞧了瞧服饰致、模样顽皮可笑的施瓦尔茨,顿时精神振作起来。
Todo se ve elegante, me gusta, bueno y el precio, atentos, el precio es 2.850 euros.
我喜欢,好吧,看看价格,注意了,价格是2850欧元。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释