Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.
他作为外交官助理被西班牙驻伦敦大使馆。
Esta es la Embajada de los Estados Unidos.
这是美国大使馆。
La embajada es la residencia de los diplomáticos.
大使官邸是外交人员居住地。
Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.
他有权出入美国大使馆。
El Japón tiene en Palau una embajada con empleados permanentes.
日本也在帕劳设有使馆,有常驻雇员。
Los Estados Unidos tienen en Palau una embajada con empleados permanentes y personal diplomático.
美国在帕劳设有使馆,有常驻雇员和外交人员。
La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.
来文提交人称,大使馆在致函审判法庭时证实了这一点。
El día siguiente se envió también una copia del informe de la Embajada de Suecia.
第二天还送去了瑞典大使馆报告影印件。
Varias embajadas, en África en particular, brindan su apoyo a programas nacionales que explícitamente la combaten.
各大使馆,特别是驻非洲各国大使馆都支持打击这一做法国家方案。
Siete rebeldes que luchaban por restablecer el orden constitucional encontraron asilo en la Embajada de Haití en Buenos Aires.
试图重建宪法秩序七名叛乱分子在海地驻布宜诺斯艾利斯大使馆得到了庇护。
La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.
到目前为止,瑞典驻开罗大使馆工作人员已经对在被关押中申诉人进行了几乎三十次访问。
Las solicitudes de visado que se tramitan en nuestras embajadas y consulados en el extranjero permiten realizar un control idóneo.
通过驻外使领馆实施签证申请程序,改善了监测活动。
La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.
美国大使馆也在帮助冈比亚解决贩运儿童问题。
La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.
英国代表团是由英国驻布宜诺斯艾利斯大使馆两名官员组成,但没有按惯例出科学成员。
La embajadas y los expertos en el tema desempeñan un papel importante al estimular la coordinación entre los donantes en esta esfera.
大使和专题专家在促进关于这些问题捐助人协调中起着非常重要作用。
En Guatemala, se celebró una cena oficial para degustar distintos platos a base de arroz que contó con la participación de varias embajadas.
危地马拉举行了一次特殊大米晚宴,有好几个大使馆参加。
También se fomentan y financian estas actividades por conducto de las embajadas holandesas en los países que viven o han vivido situaciones de conflicto.
另外还通过荷兰驻冲突和冲突后国家大使馆,鼓励开展各项活动并为其提供经费。
El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.
15 缔约国认为,因为这些原因所以能将大使馆工作人员在第一次访问中所获得信息全部告知委员会。
La Embajada envió una carta al tribunal en la que describía la relación contractual que mantenía con la organización dirigida por el Sr. Marynich.
该国大使馆致函法院,说明了大使馆与Marynich先生领导组织之间合约关系。
Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.
19 申诉人大使馆工作人员经常谈到另外一些问题涉及其家人和律师访问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bueno, estuve moviéndome unos días entre la embajada y la comunidad china y...finalmente dio resultado.
是这样,这几天我跑几趟大使,还有中国社区......然后终于有效果。
A lo largo de su viaje recibirían varias embajadas parecidas.
在接下来的旅程中,他们多次遇到类似的使节。
Ahora lo mandan a la embajada china acreditada en La Paz, Bolivia.
现在,他们派他去中国驻玻利维亚拉巴斯大使工作。
Lo traje acá para que Uds. Mañana llamen a la embajada China.
我就把他带到你这里来。明天可以找中国大使。
Me llamaron recién de la embajada.
刚才大使给我打电话。
Si los envían a las embajadas chinas acreditadas en el exterior, conocerán de cerca el mundo hispánico.
如果被派到中国驻外国大使,他们就能够更近地西语世界。
Todavía me dura el almuerzo de la embajada —dijo.
“在使吃的午饭还没消化完呢。”
Tras esto se encontraron con la primera embajada mexica, enviada por el emperador Moctezuma para contactar a los desconocidos.
之后,他们遇到,墨西加皇帝蒙特苏马派来的第批使节。
Así, durante unos años serán simples intérpretes, traductores u oficinistas de ministerios o embajadas.
于是呢,在几年之中他们要做些简单的口译,笔译,以及政府部门或者使的办事员。
Y mira, Sancho, cómo hablas, y ten cuenta de no encajar algún refrán de los tuyos en tu embajada.
不过,你说话注意点儿,桑乔,别总是带上你那些乱七八糟的俗语。”
Jun, sí, me dijo el de la embajada.
俊,是的,大使的人和我说过。
Escribo la información en un formulario y luego voy a la Embajada Americana para decir que ahora no tengo pasaporte.
我把信息写在表格上,然后去美国大使告诉他们我现在没有护照。
La Embajada de España en Kiev está en contacto con la colectividad española desde hace ya unas semanas.
西班牙驻基辅大使几周以来直和国内保持联系。
Esto debe ser un erroe de la embajada, por el apellido.
这应该是大使的错,因为姓氏。
EE. UU. cerró su embajada dominicana e investigó secretamente el movimiento anti-Trujillo.
美国关闭多米尼加大使,并秘密调查反特鲁希略运动。
¡Sí, que no es ésta la vez primera que he llevado embajadas a altas y crecidas señoras en esta vida!
我这辈子又不是第次向高贵的夫人传话!”
Llevaba ya tres años trabajando como funcionario diplomático en la Embajada, por eso conocía muy bien España y tenía muchos amigos españoles.
他已经在使当外交官工作三年,因此他非常西班牙,也有很多西班牙朋友。
Irá a la embajada china para sacar la visa que ya tienen que entregarle y debe entrevistarse con el consejero comercial.
首先他要去中国大使取要交给他的签证,还要会见商务参赞。
Y, del mismo modo, la Embajada de España en Varsovia está en alerta para prestar el apoyo logístico, todo el apoyo logístico que sea necesario.
与此同时,西班牙驻华沙大使也处于警戒状态,以提供后勤支持,提供切必要的后勤保障。
Por cierto, buen escudero -respondió la señora-, vos habéis dado la embajada vuestra con todas aquellas circunstancias que las tales embajadas piden.
“说得对,优秀的侍从,”那位夫人说,“你已经十分得体地完成你的使命。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释