有奖纠错
| 划词

El término “ecosistema” es más preciso que el concepto de “medio en torno de los acuíferos”.

“生态系统”一语比“含水层周围环境”概念更准确。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es evidente que el asesinato se perpetró en un contexto político y de seguridad caracterizado por una aguda polarización en torno de la influencia de Siria en el Líbano y la incapacidad del Estado libanés para asegurar una protección adecuada a sus ciudadanos.

这背景就是叙利亚在黎巴嫩势力引起尖锐两极分化,以及黎巴嫩未能对公民提供充分

评价该例句:好评差评指正

Los retos fundamentales para Asia occidental y central siguen girando en torno de los resultados de las medidas nacionales de erradicación de la adormidera en el Afganistán y los estudios correspondientes de proyectos, de verificación y de evaluación, así como del éxito del Gobierno para seguir mejorando el acceso a provincias clave, y la seguridad en dichas provincias, y fortaleciendo las instituciones de justicia penal del país.

西亚和中亚关键挑战取决于阿富汗全铲除罂措施及其辅助项目、核查和评价调查结果以及该能否成功地进一步改善关键省份交通条件和安全状况并加强该刑事司法机构。

评价该例句:好评差评指正

Estos vínculos y asociaciones podrían forjarse en torno de las relaciones comerciales existentes sobre tecnologías ecológicamente racionales, en apoyo de la aplicación de los tratados ambientales multilaterales, y sobre los mecanismos existentes tales como los equipos de tareas regionales de la Iniciativa financiera del PNUMA, que aseguran la participación de los bancos comerciales en una serie de cuestiones relativas a la sostenibilidad; Lograr un equilibrio entre la aplicación a nivel regional o subregional y la aplicación a nivel nacional.

可将这样做基础放在支持多边环境协定实施现有商业性无害技术之上,以及筹资倡议区域工作队等现有机制之上,这些工作队正在让商业银行在一系列可持续问题上进行参与; 平衡区域或采取实施工作与实施工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


octubre, óctuple, octuplicar, óctuplo, ocuilteca, ocuje, ocul-, ocular, ocularmente, oculista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

木偶奇遇记(匹诺曹)

Entraron en la posada, y se sentaron en torno de una mesa, pero ninguno de los tres tenía apetito.

他们走进旅馆,,三个人占了一张桌子,可谁都说不要吃什

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311合集

Después de las búsquedas policiales en la casa de mi esto, en torno de la tarde, muchos medios de comunicación avanzaban la postura de misión.

警方搜查我家后,下午左右, 多家媒体纷纷发表了调查团立场。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

El viento soplaba y rugía en torno de la casa de un modo tan terrible, que Hans pensó al principio si sería el huracán el que sacudía la puerta.

风咆哮,疯地敲打着小屋周围,小汉斯起初以为是暴风敲击门。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

La noche era negrísima. El viento soplaba y rugía en torno de la casa de un modo tan terrible, que Hans pensó al principio si sería el huracán el que sacudía la puerta.

这是个气候恶劣夜晚,风一个劲地小屋周围欢乱咀。起初他还以为听到只是风暴声呢。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234合集

Siempre a través de los mapas de símbolos, 1 jornada de mañana sábado con jornada cambiante, que pueden ser localmente fuerte, en zonas de Pirineo, en el torno de la ibérica.

总是通过符号地图,明天星期六一天,随着时间变化,在比利牛斯山脉地区,伊比利亚车床周围,这可能是当地强势。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Las avispas orinegras vuelan en torno de la parra cargada de sanos racimos moscateles, y las mariposas, que andan confundidas con las flores, parece que se renuevan, en una metamorfosis de colorines, al revolar.

金黑色黄蜂,在满挂着串串饱满麝香葡之间回旋盘飞。蝴蝶在花丛中翩舞起落,五彩缤纷,使人感到眼花缭乱。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Un día, el recién llegado jefe de policía, al ver allá, lejos, una muchedumbre que se agitaba en torno de algo desconocido, sintió la necesidad de ejercer su autoridad e ir a imponer el orden.

一天,新上任警察长官,远远地看到一群人围着在各自议论着,感觉到了自己要维持秩序、施展权威时刻。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Cuesta trabajo creer que en aquel momento, sintiendo en torno de mí la furia de las bestias hambrientas, sintiendo repugnancia por la carne ensangrentada, estuve a punto de echar el pescado a los tiburones, como lo hice con la gaviota.

说起来也许没人相信,身处一群饥肠辘辘野兽包围之中,心里又对那血淋淋鱼肉异常厌恶,我差一点就把那条鱼扔到鲨鱼群里去,就像我曾经扔了那只海鸥一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ocume, ocumo, ocupación, ocupacional, ocupada, ocupado, ocupante, ocupar, ocuparse, ocuparse de,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接