有奖纠错
| 划词

La constitución estipula un mandato presidencial único de seis años.

宪法规定总统任期为六年,不得再任。

评价该例句:好评差评指正

La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.

这些违法行为最高可处无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Habitualmente esto se estipula en una resolución amplia del Consejo de Seguridad.

这通常是通过一份全面的安全理事会决议。

评价该例句:好评差评指正

En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.

这些文书规定这一权利在真正的紧急状态期间可以克

评价该例句:好评差评指正

Como se estipula en el Acuerdo General de Paz, su arbitraje es definitivo y vinculante.

《全面和平协定》中规定,该委员会的仲裁是最终仲裁,具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Estas excepciones deberán reducirse el mínimo y estipularse claramente en el régimen de la insolvencia.

这种例外少,并在破产法中明确

评价该例句:好评差评指正

Estas excepciones deberán reducirse al mínimo y estipularse claramente en el régimen de la insolvencia.

在破产法中这类除外情可能少,并明确

评价该例句:好评差评指正

Se estipula, entre otras cosas, que todos ellos pueden ser objeto de inspección en cualquier momento.

本法还规定随时对这些诊疗所进行检查。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 16 del mismo texto estipula que las prestaciones familiares se pagan a la madre.

该法令第16条规定家庭补助是发放给母亲的。

评价该例句:好评差评指正

El estatuto estipula los criterios que debe tomar en cuenta el Fiscal al seleccionar las situaciones.

规约明列检察官在选择局势时须考虑的标准。

评价该例句:好评差评指正

En las aprobaciones se pueden estipular las condiciones específicas que deben mantenerse para que la aprobación siga siendo válida.

在审批过程中订立了为使审批继续有效而必须不断保持的特定条件。

评价该例句:好评差评指正

En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.

第63条明确规定,任何人不得为军事目的招募或操弄儿童。

评价该例句:好评差评指正

En esa sección IV deberían estipularse asimismo límites temporales específicos para la vida útil de esas armas.

这一节中还列入对这些武器有效寿命的具体时间限制。

评价该例句:好评差评指正

En ella se estipula que el matrimonio es una comunidad legal de un hombre y una mujer.

这些法律规定,婚姻在法律上界定为男女之间结合组成的共同生活。

评价该例句:好评差评指正

La Ley estipula que las elecciones deben ser libres, generales, uniformes y directas, Cada votante tiene un voto.

该法案规定,选举是自由的、普遍的、统一的和直接的。

评价该例句:好评差评指正

En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.

该法令规定,如果女工从事的工作与男工相同,他们该得到同等的报酬。

评价该例句:好评差评指正

Segundo, es preciso tener en cuenta la política estipulada en el artículo 20 del Libro 2 del Código Civil.

第二,必须考虑到与《民法典》第2卷第20条有关的政策。

评价该例句:好评差评指正

Todo nombramiento se seguirá rigiendo, sin embargo, por cualesquiera condiciones especiales que se estipulen en la correspondiente carta de nombramiento.

但个别任用书内列明的任何特别条件将继续对该项任用有效。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los objetivos se fijaban y estipulaban en los distintos acuerdos de concesión de licencias, no ha sido posible cumplirlos.

虽然各种许可协议列明和规定了指标,但从来未能达到。

评价该例句:好评差评指正

La Inspección sueca de energía nuclear es el organismo encargado de llevar a cabo la supervisión estipulada en esta ley.

瑞典核能检查局(SKI)负责按照这项法律进行全国监控。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


关门, 关切, 关税, 关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩, 关头, 关系,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国际劳动节特辑

Y estipuló 2 años para que se implementara este cambio en la duración de la jornada.

在2年内全面实施此时间更改。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Esta ley estipula que en Francia una mujer no tiene derecho a heredar la corona ni tampoco a transmitirla.

此法,在法国,女性无权继承王位,亦无权传承。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Allí se estipula que jamás será responsable de ningún procedimiento ante un tribunal.

其中,他永远法庭上的任何诉讼负责。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pues la tercera ley estipula que literalmente no se pueden quedar quietos.

嗯,第三确实能坐以待毙。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

Así lo estipula el Derecho Internacional Humanitario, dijo Margaret Harris, la portavoz de la OMS.

世卫组织发言人玛格丽特·哈里斯表示,这是国际人道主义法的。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Recuerda firmar un contrato estipulando que Eddie Guzmán puede decir lo que quiera.

记得签一份合同,埃迪·古兹曼想说什么就说什么。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

De hecho, la confidencialidad de la información del donante y del receptor está estipulada por ley.

事实上,法律了捐赠者和受赠者信息的保密性。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

La señora Forbes no era católica, pero su contrato estipulaba que nos hiciera rezar seis veces al día, y había aprendido nuestras oraciones para cumplirlo.

福尔贝斯太太并是天主教徒,但她的合同中每天要带我六次,为了履行这一条款,她学习我文。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En cambio, se estipuló que habría un solo estado, y que Grecia, Turquía y Reino Unido oficiarían de garantes para que eso sucediera.

相反, 它将有一个单一的国家,而希腊、土耳其和英国将充当这一情况的担保人。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esta ley estipulaba que el español se ofrecería, junto con el inglés, como lengua extranjera obligatoria en las escuelas de educación media en todo el país.

该法,西班牙语,将与英语一起作为必修外语在全国中学开设。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El acuerdo estipulaba la devolución de los barcos apresados, el pago de indemnizaciones y permitía a ambas naciones comerciar y navegar en la región sin establecer asentamientos permanentes.

该协议归还扣押的船只、支付赔偿金,并允许两国在该地区进行贸易和航行,但建立永久居点。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Pues sí, porque el artículo 57 de la Constitución española de 1978 estipula que la sucesión al trono seguirá el orden regular de primogenitura y representación, siendo preferido siempre el varón a la mujer.

确实如此,因为1978年西班牙宪法第57条,王位继承将遵循长子继承制和代表权顺序,男性始终优先于女性。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

En 1934, la jovencísima Juanita Cruz consiguió que el gobierno republicano reconociera que el derecho a la igualdad entre hombres y mujeres, tal y como lo estipulaba la Constitución, también debía aplicarse en la Plaza de Toros.

1934年,年轻的胡安妮塔·克鲁兹设法让共和国政府承认《宪法》的男女平等权利也应适用于斗牛场。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

¿Engañó usted con su sueldo a los andaluces, cuando cobró por encima de lo que estipulaba la ley?

评价该例句:好评差评指正
HABLANDO DE CINE CON

Lo que pasa es que estipuló así de que está en su reforma que todas las personas tienen que tener el género que les asigna el cromosoma dominante al momento de la concepción.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


观点, 观点相似, 观点相同, 观点一致, 观风, 观感, 观光, 观看, 观看的, 观礼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接