Ella habla muy bien el español, y eso es muy provechoso para nosotros.
她西班牙语说得很好。这对我们来说很有益。
Ella habla muy bien el español, y eso es muy provechoso para nosotros.
她西班牙语说得很好。这对我们来说很有益。
Sus observaciones, ideas y propuestas nos resultan muy provechosas.
它们评论、构想和提议对我们非常有益。
Un debate más profundo en esa esfera podía ser provechoso.
在这一领域深入开展讨论可能会是有价。
Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.
我对我们没有能够非常有效地利时间深表遗憾。
Esta combinación sostiene una mentalidad que considera más provechoso educar a los niños que a las niñas.
由于这些传统观念人们认为让男孩上学比让女孩更为有利可图。
Ello exige también reglas equitativas que faciliten la participación provechosa de los países en desarrollo en la economía mundial.
这也要求有公平规则,促进发展中国家参与全球经济并从中获益。
En el ámbito de la cooperación Sur-Sur, Viet Nam continúa su provechosa cooperación tripartita con seis países de África.
在南南合作领域内,越南仍在继续其与六个非洲国家有效三方合作。
Fortalecer las redes existentes y establecer redes nuevas de apoyo mutuo e intercambio de información sobre las experiencias más provechosas.
加强现有网络,并建立新互助和最佳经验交流网络。
China ha mantenido una cooperación provechosa con otros países y organizaciones internacionales en el ámbito de erradicación de la pobreza.
中国在消除贫穷方面与其他国家和国际组织进行了卓有成效合作。
Al educar, siempre debe proporcionarse una instrucción provechosa y de calidad que permita el pleno desarrollo de la persona humana.
学校教育远提供有意义优质教育,使人能充分发展。
Se hizo referencia también al memorando preparado por la secretaría, que se consideró provechoso para comprender la sustancia y complejidad de los temas tratados.
也有人提到秘书处编写备忘录,认为该备忘录有助于理解当前问题实质内容和复杂性。
El Comité ofrecería un nuevo marco para un diálogo provechoso con miras a promover y facilitar la cooperación internacional entre las autoridades tributarias nacionales.
该委员会应该为进行卓有成效对话提供一个新框架,以促进和帮助各国政府税务部门之间国际合作。
También participó en la elaboración de un documento sobre la sostenibilidad de la TPN 4 mediante el establecimiento de asociaciones provechosas para todos los interesados.
撒萨观测站还参与起草了题为《通过建立互利伙伴关系确保主题方案网络4可持续性》文件。
Hizo un llamamiento para que el decenio fuera provechoso para el desarrollo de los PMA.
他呼吁使支援最不发达国家发展十年成为成功十年。
El resultado del proceso de incorporación en Uganda hasta la fecha ha sido provechoso y constituye una base sólida para las inversiones en la ordenación sostenible de las tierras.
目前,乌干达纳入工作已证明是成功,并且为可持续土地管理投资提供了坚实基础。
Estoy seguro de que nuestro debate será muy provechoso.
我相信,我们将展开一场成功辩论。
El informe que la Comisión tiene ante sí contiene información provechosa sobre la historia del programa y propuestas de utilidad para mejorar la transparencia y la rendición de cuentas.
委员会案前报告载有关于方案历史有资料和关于加强透明度和经济责任有提议。
En conclusión, hay pruebas de que la participación en cadenas de valor mundiales abre nuevas oportunidades para que las PYMES se integren en forma provechosa en la economía mundial.
最后,证据显示,参加全球价链为中小企业以盈利方式融入全球经济开辟了新机会。
Los análisis de la UNCTAD sobre el movimiento de personas físicas (el Modo 4 del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios) eran importantes y podían ser provechosos para los países en desarrollo.
贸发会议关于自然人流动(《服务贸易总协定》模式4)分析工作十分重要,对发展中国家具有潜在利益。
La cooperación para prevenir la violencia contra la mujer en la región nórdica y báltica ha sido intensa y provechosa, y ha dado origen a numerosos proyectos en diversas materias.
北欧——波罗海地区打击对妇女暴力合作频繁而有成效,其就不同专题开展了大量项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。