有奖纠错
| 划词

Este fútil intento de desviar la atención del verdadero problema, que es la invasión y ocupación de Chipre por Turquía, está envenenando todos los esfuerzos de acercamiento.

土耳其对塞浦路斯侵略和占领是症结所在, 这种妄图转移此重点做法妨碍为恢复和睦所作一切努力。

评价该例句:好评差评指正

Sin el pleno reconocimiento de esos derechos y la aplicación de medidas correctivas a todos los niveles, todo intento por lograr la ordenación sostenible de los bosques sería fútil.

若不充分承认这些权,在所有级别采取纠正措施,那么任何实现可持续森林管理努力都将无效。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, fue rechazada por el PNP, que consideraba que el mecanismo propuesto era fútil y unilateral ya que no contaba con el Gobierno de los Estados Unidos desde el principio14.

不过,新进步党则对,该党仍然认为拟议机制是徒劳单方面行动,因为从一开始就没有让美国政府参与其事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船级, 船籍港, 船壳, 船篷, 船票, 船期, 船钱, 船桥, 船蛆, 船蛸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Esta tensión se convirtió en el núcleo de la Filosofía del Absurdo de Camus, que consideró que la vida era inherentemente fútil.

这种张力成加缪荒诞哲学的核心,该哲学认本质上是徒劳的。

评价该例句:好评差评指正
人与海

Mientras él miraba, el ave picó de nuevo ladeando sus alas para el buceo y luego salió agitándolas fiera y fútilmente siguiendo a los peces voladores.

他看儿又朝下冲,了俯冲,把翅膀朝后掠,然后猛地展开,追踪飞鱼,可是没有成效。

评价该例句:好评差评指正
colegas2

Lo único aún peor que la dirección fútil e ingenua es... CHANDLER: Quién tiene la de otro periódico?

评价该例句:好评差评指正
colegas2

Lo único aún peor que la dirección fútil e ingenua es Joseph Tribianni y su inquietantemente inexperta interpretación del rey.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船位, 船坞, 船舷, 船形鞋, 船员, 船闸, 船长, 船只, 船主, 椽子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接