有奖纠错
| 划词

Iré a un gabinete de un médico mañana.

明天我得去一个诊所。

评价该例句:好评差评指正

La dueña de la casa recibía siempre en el gabinete.

女主人常在蓝色小客厅里接待客人。

评价该例句:好评差评指正

Por primera vez, por ejemplo, hay dos ministras en el Gabinete.

例如,有史以来中第一次有了两女部长。

评价该例句:好评差评指正

El Gabinete responde colectivamente ante la Asamblea Nacional.

集体向国民议会负

评价该例句:好评差评指正

El Gabinete de Ministros determina las categorías de cualificaciones ocupacionales.

业资格分类是由国务会议决定

评价该例句:好评差评指正

El 32% de los integrantes del gabinete del nuevo Gobierno eran mujeres.

妇女在新政府中被任命担任了32%

评价该例句:好评差评指正

Hay una Secretaría General de un Ministerio y cuatro jefas de gabinetes ministeriales.

一名部长秘书长和四名部长人也是女性。

评价该例句:好评差评指正

Se ha nombrado a mujeres para ocupar cargos a nivel de gabinete del Gobierno.

妇女得到任命,在政府中担任务。

评价该例句:好评差评指正

El puesto de Viceprimer Ministro también lo ocupa una mujer, y hay otras tres mujeres en el Gabinete.

爱尔兰副总理一由女性担任,中有三女性成员。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que en breve se someterá al nuevo Gabinete a un voto de confianza en el Parlamento.

预计很快将在议会对新进行信任投票。

评价该例句:好评差评指正

2.2 Se ha remitido al Gabinete, para su aprobación, un documento de política nacional sobre la igualdad de género.

2 妇女/性别平等国家政策已提交批准。

评价该例句:好评差评指正

Dos mu-jeres actualmente trabajan como ministros del gabinete, y hay un número de mujeres miembros del Parlamento.

目前已经有两名妇女担任了部长务,还有大量妇女成为了议会成员。

评价该例句:好评差评指正

Podrán ser repatriadas a Tailandia y no se necesitará en cada caso la aprobación previa del Gabinete.

他们可遣返泰国,不需要事先征得对每个案件批准。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la representación de los partidos políticos en el Gabinete no respeta plenamente los requisitos constitucionales.

但是,各政党参加情况没有充分符合宪法规定。

评价该例句:好评差评指正

Felicitamos al Primer Ministro Fouad Siniora por su designación y al resto de los miembros de su Gabinete.

我们祝贺福阿德·西尼乌拉总理及其成员获得了任命。

评价该例句:好评差评指正

El Gabinete ha aprobado en principio el contenido del proyecto de ley que el Consejo Estatal está examinando.

原则上批准该法草案容,该法草案现正由国务委员会审议。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia de las indagaciones acerca del proyecto de ley, volvió al gabinete para revisarlo y enmendarlo nuevamente.

由于对该法案提出宪法质询,该法案被收回,进一步审查修改。

评价该例句:好评差评指正

La formación del nuevo gabinete de 27 miembros, que requirió casi dos meses, se anunció el 23 de diciembre.

23日,宣布成立由27名成员组成组建历时近两个月。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Gabinete de Ministros debe indicar en su reglamento todas las medidas necesarias para promulgar sanciones a nivel nacional.

此外,在其条例中应表明在国家一执行制裁所需一切措施。

评价该例句:好评差评指正

El nuevo Gabinete se está ocupando de los requisitos legales y judiciales de las actividades de lucha contra el narcotráfico.

正在着手解决法律和司法上需求,支持禁毒行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


逸乐, 逸民, 逸群, 逸事, 逸书, 逸闻, , 翊戴, , 翌年,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Real Gabinete Portugués de Lectura (Río de Janeiro, Brasil).

葡萄牙皇家阅览室(位于巴西里约热)。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU月最新

Siete países no tienen ninguna mujer en sus gabinetes.

有七个国家的阁中没有女性。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

Hoy se reúne con su gabinete para trazar la agenda política-económica de los próximos días.

今天,他正在与会, 概述未来几天的政治经济议程。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Estará presente también el jefe de gabinete, Guillermo Francos.

参谋长吉列尔莫·弗朗科斯也将出席。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El gabinete de Milei tensiona la relación entre Macri y Bullrich.

米莱的阁使马克里布尔里奇之间的关系变得紧张。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

Alberto Fernández no iría, aunque enviaría a funcionarios de su gabinete.

阿尔贝托·费尔南德斯 (Alberto Fernández) 不会去, 尽管他会派出阁官员。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El gobernador bonaerense habló después del escándalo que involucró a su ahora ex jefe de gabinete.

布宜诺斯艾利斯省长在涉及他的现任前办公厅主任的丑闻发后发表了讲话。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Sería una derivación del malestar interno por su incorporación al nuevo gabinete nacional como ministra de Seguridad.

这将是由于她作为安全部长加入新的国家阁而引发的部动乱。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Milei responsabilizó a Guillermo Ferraro por dejar trascender parte del contenido de la reunión de gabinete.

米莱指责吉列尔莫·费拉罗泄露了阁会议的部分容。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Ministro de Economía se refirió al escándalo que involucró al ahora ex jefe de gabinete bonaerense en un yate con una modelo en Marbella.

经济部长提到了涉及现任布宜诺斯艾利斯前参谋长在马贝拉一艘带有模型的游艇上的丑闻。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El integrante del gabinete de Axel Kicillof buscó desligar al oficialismo de la polémica del exfuncionario bonaerense por sus vacaciones en Europa y sus gastos.

阿克塞尔·基西洛夫阁成员试图将执政党与前布宜诺斯艾利斯官员关于他在欧洲度假的争议分

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Sin embargo, la Autoridad Ejecutiva es ejercida por el gabinete precedido por el Primer Ministro y que asesora al gobernador general, el cual es la representación del rey en la nación.

然而,行政权由阁行使,阁首相向总督提出建议,总督是国王在该国的代表。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

El gabinete económico estudia introducir modificaciones en las escalas del monotributo, particularmente en las categorías más altas, cuyos topes implican la posibilidad de ingresar automáticamente al régimen de autónomos.

经济阁正在研究对单一税制进行修改,特别是在最高类别中,其限制意味着自动进入个体经营制度的可能性。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La decisión se da en medio de polémica que terminó con el Secretario de Trabajo fuera del Gobierno, a quien Milei responsabilizó por haber autorizado el aumento para el gabinete nacional.

这一决定是在政府外部引起争议的同时做出的,米莱指责劳工部长授权增加国家阁的工资。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Respecto a los asiáticos hasta tuvieron un presidente de origen japonés, el polémico Alberto Fujimori, que se desempeñó en el cargo durante 10 años y buena parte de su gabinete era también de ascendencia asiática.

说到亚洲人,秘鲁甚至有一位日裔总统,即饱受争议的阿尔韦托·藤森,他在秘鲁任职长达 10 年,其阁中的大部分成员也是亚裔。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Al mediodía en la Usina del Arte se realizará el traspaso de mando del ejecutivo, que será entregado por Horacio Rodríguez Larreta, y la oficialización de los ministros que van a confirmar el gabinete.

中午, 在艺术广场将进行行政指挥权的移交,由奥拉西奥·罗德里格斯·拉雷塔 (Horacio Rodríguez Larreta) 宣布,并正式任命将确认阁的部长。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Se investiga si el ex jefe de gabinete de Kicillof realizó de manera directa o indirecta un pago por alrededor de 20 millones de dólares en Uruguay a su exesposa Jésica Cirio por el divorcio de ambos.

目前正在调查基西洛夫的前幕僚长是否在乌拉圭直接或间接向他的前妻杰西卡·西里奥付了约2000万美元, 以办理离婚手续。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Su padre, abogado de prestigio vinculado al gabinete del presidente Companys, había tenido la clarividencia de enviar a su hija y a su esposa a vivir con su hermana al otro lado de la frontera al inicio de la guerra civil.

她父亲年是位名律师, 与孔帕尼斯总统的阁关系密切,他很有远见,早在战初期就将妻女送到比利牛斯山另一边的法国。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年7月合集

El nuevo gabinete ministerial aprobado el fin de semana pasada por la Asamblea Nacional del Poder Popular (parlamento unicameral) de Cuba, ratifica la continuidad en el rumbo político del país.

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年7月合集

Valdés representa en el gabinete a la llamada " Generación Histórica" , que bajo el liderazgo de Fidel Castro, derrocó a Batista y cambió hacia el socialismo el rumbo político de Cuba.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


意大利面食, 意大利面条, 意大利人, 意大利人的, 意大利馅饼, 意大利语, 意会, 意见, 意见不一, 意见簿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接