有奖纠错
| 划词

Las escandalosas presiones y chantajes sobre los países Miembros después de que el Embajador de los Estados Unidos blandiera el garrote y tratara de imponer 750 enmiendas pasarán a la historia como la prueba más elocuente de que hay que construir un nuevo mundo y unas nuevas Naciones Unidas con respeto y reconocimiento al derecho a la paz, la soberanía y el desarrollo para todos, sin guerras genocidas, ni bloqueos, ni injusticias.

美国使挥舞棒,企图把750条修正意见强行果文件,令人反感地向其他会员国施加压力,行勒索,这将被记入历史,成为必须建设一个尊重和承认各国和平、发展权利,排除灭绝种族战争、封锁和非正义的新世界和新联合国最有力的理由。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

安理会甚至而申明,例外只适用于国,该法庭只是对弱国使用的,并且是你们这个一向只对弱国通过决议和实行制裁的安理会的延伸,而国以及受其保护的国家无视本安理会的决议,冷漠地忽视它们,把它们当作一纸空文。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鳏居的, 莞尔, , 馆长, 馆子, , 管保, 管道, 管道工, 管道设施,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视

La sentencio a morir en el garrote.

判处绞刑。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Una noche, el clérigo escuchó un silbido y creyendo que era una serpiente, se paró con garrote en mano.

一天晚上,教士听到了嘶嘶声,他以为是蛇,拿着棍子站了起来。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

El molinero estaba en el umbral con una linterna en una mano y un grueso garrote en la otra.

原来门外人是磨坊主,他一只手提着一个马灯,另一只手拿着一根大拐杖

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(选视频)

Al final, condenaron a la cocinera y le dieron garrote vil.

最终,女厨师被判有罪并被处以绞刑

评价该例句:好评差评指正
人引路童

Se levantó muy presto el clérigo con su garrote en la mano y se llegó a mí en la oscuridad, muy quieto.

教士迅速地下床,手里紧握棍棒,在黑暗中悄悄走近我。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(选视频)

Emilia Pardo Bazán se interesó mucho por este caso, abogó por que no le dieran garrote vil a esta pobre mujer, etc.

埃米利亚·帕尔多·巴桑对这个案件非常关注,她极力主张不应给这位可怜女人施以残酷绞刑, 等等。

评价该例句:好评差评指正
人引路童

Levantó el garrote cuando creyó que tenía la culebra debajo de sí y me descargó en la cabeza tan recio golpe que me descalabró y me dejó sin sentido.

当他觉得蛇就在下面时,他举起了棍子,而我也受到了猛烈一击,于是我头部受了伤,失去知觉。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Luego era puesto en pie, y con un garrote que a la cabecera, desde que aquello le dijeron, ponía, daba en la pecadora del arca grandes garrotazos, pensando espantar la culebra.

他拿一根粗棍子放在床头上,他以为是蛇咬箱 子,就赶紧起来,拿棍子使劲打那倒霉箱子,想把蛇吓走。

评价该例句:好评差评指正
人国 El país de los ciegos

A lo lejos vio un gran número de hombres, armados con palas y garrotes, que se apartaban de la calle de las casas y avanzaban hacia él desplegados en línea a lo largo de los diversos senderos.

远方有不少人手执铲子或树枝从房内出来呈一道散开线,从好几条路向他包围过来。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Y con la mirada puesta en los siguientes retos " Vamos garrote a por la siguiente" Alvaro del Amo ha conseguido la medalla de bronce en su último lanzamiento en disco.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


管乐器, 管理, 管理不当, 管理层削减, 管理的, 管理机构, 管理目标, 管理人员, 管理上的, 管理体制,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接