有奖纠错
| 划词

Esta noche tengo que dormir en una hamaca.

今晚我要一张床上睡觉

评价该例句:好评差评指正

Pueden citarse los visillos y cortinas, las hamacas, las carpas o láminas de plástico utilizadas en situaciones de emergencia (por ejemplo en campamentos de refugiados).

这些材料包(如难民营)使用的窗帘和屋檐帘、吊床帐篷或塑料护板。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使倒霉, 使倒下, 使倒置, 使得, 使得到应有的报偿, 使得他满意, 使登基, 使低垂, 使敌对, 使地用,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Me acostaron en una hamaca colgada de dos largos palos.

人们把我安置在两根杠子挂起的吊床上

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estábamos durmiendo en hamacas, o lo que le llaman ahí chinchorros.

我们睡在吊床他们称之为“chinchorros”。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Derrumbado en su hamaca, el coronel Aureliano Buendía fue insensible a las súplicas de clemencia.

重新躺上吊床的奥雷连诺上校,根本就不理睬赦免的要求。他命令不让任何人打扰他。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

– Era un pavorreal en una hamaca blanca –dijo.

只孔雀停在白色的床上。”

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

Colgada entre dos pilares, agitándose como la vela suelta de un balandro al garete, había una hamaca sin color.

在两个柱子之间悬挂着褪了色的吊床, 看上去象是随波飘浮的渔

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

La hice tan espaciosa como pude con las estacas que había traí do para poder colgar mi hamaca.

里面再打上几根木桩来挂吊床,我第夜在帐篷里睡觉

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Se había sentado en la hamaca, intrigado, cuando se repitieron los petardos.

当爆竹声又响起来时, 他已经不安地回吊床从下了。

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

En la misma hamaca en que me llevaron a Mulatos me llevaron a San Juan de Urabá.

人们又是把我送到穆拉托斯村的吊床,把我送到了圣胡安–德乌拉巴。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Desde un sillón de hamaca, en un patio, recordó con desorden y con amor los tiempos que fueron.

他坐在天井里的椅子上,杂乱无章而深情地回忆过去的时光。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

– Ten cuidado, que ya tuvo un aviso de la muerte. Soñó con un pavorreal en una hamaca blanca.

“小心, 她已得到死讯了, 她梦见了只孔雀站在白色床上。”

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Está sentado en su hamaca en el centro de la casa.

他坐在房子中央的床上

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Apartó con una mano lánguida las telarañas de la siesta y se sentó en la hamaca.

只手有气无力地揉了揉因午睡而变得模糊不清的眼睛, 在吊床上坐起来

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Ya no dormía en la cama que había rescatado, sino en una hamaca muy buena, que había pertenecido al capitán del barco.

现在我不再睡在搬上岸的那床上了,而是睡在床上,这吊床原是船上大副所有,质地很好。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No puedo expresar la satisfacción que me produjo regresar a mi vieja madriguera y tumbarme en mi hamaca.

我无法表达回到我的旧洞穴并躺在吊床上的满足感

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

El coronel colgó la hamaca. Cerró la casa y fumigó la habitación. Luego puso la lámpara en el suelo y se acostó.

上校挂好吊床给屋子锁了门,喷了些杀虫剂,然后又拿来灯放在地上,才爬上吊床睡下。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De modo que se acostó en la hamaca, sacándose la cera de los oídos con un cortaplumas, y a los pocos minutos se quedó dormido.

他躺在吊床上铅笔刀从耳朵里挖出耳垢,几分钟就睡着了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Una tarde en que Bernarda lo encontró en la hamaca del huerto le leyó el destino escrito a flor de piel en su mano izquierda.

天下午, 贝尔纳达看见他躺在果园里的床上, 便拉过他的左手来给他看手相。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués se levantó de la hamaca con sus últimas fuerzas, se derrumbó frente a ella y se soltó en un llanto áspero de viejo inservible.

侯爵使出全身的力气从吊床上下来, 倒在她面前, 的老人的刺耳声音大哭起来。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El calor era insoportable en agosto, y él se quedaba en la hamaca hasta el medio día, leyendo al arrullo del ventilador de aspas del dormitorio.

在八月令人难以忍受的炎热天气里,他会在床上直待到中午,在卧室里电扇的嗡嗡声中读书。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano Centeno fue encontrado en la hamaca que solía colgar en la fábrica, con un punzón de picar hielo clavado hasta la empuñadura entre las cejas.

奥雷连诺。森腾诺是在工厂里他经常睡觉的吊床上被发现的,他的双眉之间插着根碎冰锥,只有把手露在外面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使对立, 使对质, 使对准, 使多样化, 使堕落, 使堕落的, 使恶化, 使恶化的, 使恶心, 使耳聋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接