Todos estos ataques son contrarios al derecho internacional humanitario.
所有这些攻击行为都违反了国际人道主义法。
Las violaciones del derecho internacional humanitario no deben quedar impunes.
违反国际人道主义法的人绝不能逍遥法。
Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他是一个人道的老板,关心他工人的福利。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这是个致力于关怀老年人和绝症的人道主义组织。
Varios de estos puestos de socorro humanitario necesitan urgentemente fondos para funcionar.
有几个人道主义援助站急需业。
Toda reubicación debe realizarse de conformidad con el derecho internacional humanitario.
所有的迁移活动都必须按照国际人道主义准进行。
Los ataques dirigidos contra civiles constituyen violaciones graves del derecho internacional humanitario.
袭击平民严重违反了国际人道主义法。
Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.
,任何规定都应该符合国际人道主义法和《宪章》。
El ACNUR también presta asistencia humanitaria en los casos complejos de emergencia humanitaria.
在发生复杂的人道主义紧急情况时,难民专员办事处也参与提供人道主义援助。
Esa propuesta aclararía la relación entre la Convención y el derecho internacional humanitario.
这样一项提案将阐明《公约》与国际人道主义法之间的关系。
Las actividades conjuntas de desminado humanitario unirán y fortalecerán a peruanos y ecuatorianos.
联合人道主义排雷将团结和加强秘鲁人和厄瓜多尔人。
En esas ocasiones, no existe justificación jurídica alguna en el derecho internacional humanitario.
以这些情况而论,按照人道主义法并无法理依据。
Por el contrario, éstas se aplican de manera acumulativa con el derecho internacional humanitario.
更确切地说,它是与国际人道主义法一起叠加适用。
Quiero subrayar que los desplazados internos están protegidos en virtud del derecho internacional humanitario.
我希望强调,境内流离失所者受国际人道主义法保护。
En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.
现代国际人道主义法并未从法律上制定武装冲突的概念。
Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.
交战规则尤其要纳入它们在任何情况下都不得背离的国际人道主义法的相关原则。
La ayuda de las organizaciones humanitarias es vital para muchos países en vías de desarrollo.
人道主义援助组织对许多发展中国家来说至关重要。
Australia sigue contribuyendo a la respuesta humanitaria.
澳大利亚继续在人道主义反应方面发挥自己的作用。
En Eritrea, la situación humanitaria siguió deteriorándose.
在厄立特里亚,人道主义局势继续恶化。
África afronta retos políticos y humanitarios ingentes.
非洲正面临巨大的政治和人道主义挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También cabe destacar su lado más humanitario, sobre todo con los niños.
但他也坚持在做慈善,和孩子们。
Sin embargo, el bloqueo ha causado un desastre humanitario en la zona.
然而,封锁在该地区造成了人道主灾难。
Organizaciones humanitarias españolas siguen por el momento desplegadas para ofrecer asistencia de emergencia.
西班牙人道主组织目前仍在部署提供紧急援助。
Nos vamos hoy, nos dicen, porque ahora prima la crisis humanitaria.
他们告诉我们,我们今天要离开,为现在人道主危机盛行。
De hecho, la cárcel se había instalado allí y luego se mudó por una cuestión humanitaria.
事实上,监狱一开始在那里建的,后来为人道主问题迁走。
Se apoyará el sano desarrollo de las organizaciones sociales, la ayuda humanitaria, el voluntariado y las causas filantrópicas.
支持社会组织、人道救助、志愿服务、慈善事业等健康发展。
Genera una situación catastrófica desde el punto de vista humanitario.
从人道主角度来看,它会造成灾难性局势。
Volvían de escoltar un convoy de ayuda humanitaria.
他们护送人道主援助车队返回。
Vamos a conocer algo más sobre su labor humanitaria.
让我们更多地了解他们的人道主。
Con este panorama muchas voces piden un corredor humanitario.
看到这样的景象,许多声音要求建立一条人道主走廊。
Actualmente, el 70% de los sirios precisa asistencia humanitaria.
目前,70%的叙利亚人需要人道主援助。
Allí es donde es más difícil es llegar la ayuda humanitaria.
这更难获得人道主援助的地方。
Las misiones para retirar los cadáveres o proporcionar ayuda humanitaria son denegadas.
运送尸体或提供人道主援助的任务被拒绝。
Otros trabajadores humanitarios en la franja denuncian también la gravedad de la situación.
该地带的他人道主者也谴责了局势的严重性。
Mientras tanto, las autoridades israelíes siguen denegando el acceso humanitario a Naciones Unidas.
与此同时,以色列当局继续拒绝人道主援助进入联合国。
Jens Laerke es el portavoz de la agencia de coordinación humanitaria de la ONU.
延斯·拉尔克联合国人道主协调机构发言人。
Durante ese tiempo, la ONU no pudo enviar por avión ayuda humanitaria a Siria.
在此期间,联合国无法向叙利亚提供人道主援助。
Es la cifra más alta jamás registrada por la OMS en una emergencia humanitaria.
这世界卫生组织在人道主紧急情况下记录的最高数字。
El jefe de la diplomacia estadounidense aterrizó el viernes en Israel pidiendo una pausa humanitaria.
美国外交首脑周五抵达以色列,呼吁人道主暂停。
Y aunque hubo algunas controversias durante su mandato, se ganó el respeto de organizaciones humanitarias.
尽管在他的任期内存在一些争议,但他赢得了人道主组织的尊重。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释