有奖纠错
| 划词

La balanza de platillos es absolutamente imparcial.

是绝对

评价该例句:好评差评指正

¿Te consideras un periodista independiente e imparcial?

您认为自己是一名独立记者吗

评价该例句:好评差评指正

Fue un juicio histórico e imparcial. Esto es irreversible e impugnable.

这是历史审判这一审判正义性质是不可动摇,不容挑战

评价该例句:好评差评指正

La integridad de los jueces es un elemento indispensable de la justicia imparcial.

司法廉洁是正司法关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Todas las partes deben comprender la importancia de una asistencia humanitaria neutral e imparcial.

所有当事方都必须认识到,必须以中立和不偏不倚方式提供人道主义援助

评价该例句:好评差评指正

Un juez que entra en componendas no puede ser independiente, imparcial ni justo.

受到影响法官不可能是独立

评价该例句:好评差评指正

No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.

无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚人道主义工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Esos procesos de investigación contribuyen a reunir datos e información de forma imparcial y rápida.

这种调查进程有助于和迅速地收集数据和情况。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Israeli (Israel) dice que su país apoya a los relatores especiales siempre que sean imparciales.

Israeli先生(以色列)指出,以色列支持特别报告员条件是他片面

评价该例句:好评差评指正

La culminación de este largo proceso fue la realización de elecciones libres, pluralistas, imparciales y transparentes.

自由、多元、与透明选举是这一漫长进程高潮。

评价该例句:好评差评指正

El derecho a un recurso efectivo está íntimamente vinculado con el derecho a un proceso imparcial.

得到补救权利与接受审判权利紧密地联系在一起

评价该例句:好评差评指正

Se gestionaron de manera imparcial y profesional, lo cual garantizó la integridad general del proceso electoral.

选举是以和专业方式处理,因此确保了选举进程总体完整性。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, ajusticiar a los culpables de los crímenes mediante procesos fiables, imparciales y transparentes.

第一,必须通过可靠、和透明审判依法惩处犯罪分子。

评价该例句:好评差评指正

Pidió una investigación independiente e imparcial de las denuncias, con la participación de médicos especialistas internacionales.

她要求对有关指称进行独立调查,调查组成员应当包括国际医学专家。

评价该例句:好评差评指正

Esto es esencial si queremos lograr la meta de elecciones libres e imparciales en octubre próximo.

如果要实现今年10月进行自由和选举目标,这是必需

评价该例句:好评差评指正

La ISAF proporcionó un entorno seguro que hizo posible la celebración de elecciones libres e imparciales.

国际安全援助部队为自由和选举提供了有利安全环境

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) dice que los relatores especiales sólo son mediadores si su política es imparcial.

Cumberbach Miguén先生(古巴)说,如果特别报告员政策是,那他就只是协调人

评价该例句:好评差评指正

Eres justo e imparcial, queremos que tú seas el juez que decida quién de los dos tiene la razón.

你是个人,所以想你来评判到底谁是对

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el acceso al juez implica siempre y necesariamente que el juez sea independiente e imparcial.

不过,向法官申诉必定意味着法官是独立和

评价该例句:好评差评指正

La existencia de un verificador imparcial ayudó a disminuir las controversias cuando se produjeron acusaciones de incumplimiento.

存在核查者,有助于在出现关于违反行为指控时减少争议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


油腔滑调, 油泉, 油然, 油溶性染料, 油鞣, 油砂, 油石, 油柿, 油松, 油酥,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Yo no puedo ser imparcial, claro; pero es que lo dice todo el mundo.

这并不是我说话有信心

评价该例句:好评差评指正
道德经

El sabio es imparcial: ve a la gente como simulaciones.

圣人以百姓为刍狗。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Somos periodistas, pero no somos imparciales cuando se trata de violarlos.

是记者,但在违法行为方面我并不公正

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

¿Realmente se aseguraron de seleccionar una muestra imparcial y totalmente representativa?

确保选择公正且具有充分代表性样本吗?

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Dale a mi público una opinión imparcial.

给我听众一个公正意见

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Y el argumento que ha dado, Cristina Olea, es que la jueza asignada al caso, no es imparcial.

克里斯蒂娜·奥莱亚给出论点是,分配审理此案法官并不公正

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Comprendemos que Donald Trump va a ser nuestro presidente y le debemos ser imparciales.

唐纳德·特朗普将成为我下一任总统。我本该用更开放心态看待他,他也应该得一次领导美国机会

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Es preciso construir un gobierno regido por la ley, promover el tratamiento de los asuntos administrativos conforme a ella y aplicarla de manera rigurosa, reglamentada, imparcial y civilizada.

建设法治政府,推进依法行政,严格规范公正文明执法。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

El dirigente venezolano busca en el fallo del Alto Tribunal una bomba de oxígeno, incluso, a pesar de que sus detractores y algunos aliados exigen una verificación imparcial.

委内瑞拉领导人在高等法院裁决中寻求氧气弹,尽管他批评者和一些盟友要求进行公正核查

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Una semana ha bastado para encontrar 12 titulares y 6 suplentes neoyorquinos capaces de emitir un veredicto imparcial en el primer juicio penal contra un expresidente de Estados Unidos.

一周时间足以找12名员和6名纽约候补员,他能够在针对美国前总统第一次刑事审判中做出公正判决。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero, medio siglo después, se descubrieron documentos que mostraban que el tribunal no había sido imparcial, lo que reactivó los reclamos de Caracas.

但半个世纪后, 人现了一些文件, 表明法院并不公正从而使加拉加斯主张得以恢复。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Para buscar una solución a la crisis, el presidente de Brasil, que siempre ha reclamado la publicación de las actas para una verificación imparcial, propone ahora volver a las urnas o un gobierno de coalición.

为了找解决危机办法,巴西总统一直呼吁公布会议纪要以进行公正核实现在他提议重返民意调查或联合政府。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El equipo de expertos evaluará los instrumentos e instituciones existentes e identificará las reformas constitucionales, legales y administrativas necesarias dentro del ordenamiento jurídico hondureño para el posible establecimiento de un mecanismo internacional, imparcial, independiente y autónomo.

专家小组将评估现有文书和机构,并确定洪都拉斯法律体系内必要宪法、法律和行政改革,以便可能建立一个国际、公正独立和自治机制。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

La ONU lamenta que las resoluciones judiciales " presentan indicios de falta de imparcialidad y carencia de motivación, lo que se traduce en violación de las garantías del debido proceso y del derecho a un juicio imparcial" .

联合国感遗憾是, 司法决议“显示出缺乏公正性和缺乏动力迹象,这转化为对正当程序和公平审判权保障侵犯

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

El Comité pide al Estado que todos los casos sean investigados con prontitud y de forma imparcial por un órgano independiente, que aclare también cualquier posible responsabilidad de la policía y los funcionarios de prisiones en las muertes.

委员会呼吁该国确保所有案件都由一个独立机构迅速和公正地调查,并澄清警察和监狱官员在死亡事件中可能承担任何责任。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

" Ya que las circunstancias del incidente siguen sin estar claras, es prematuro examinar si se ha cometido un crimen de guerra. Reiteramos nuestro llamamiento para que se lleve a cabo una investigación independiente, imparcial, exhaustiva y transparente" .

“由于事件情况仍不明朗,现在审查是否犯下了战争罪还为时过早。我再次呼吁进行独立、公正彻底和透明调查。”

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

En la rigorización del ejercicio imparcial de la justicia, debemos profundizar la reforma integral y complementaria del régimen judicial, llevar a efecto cabal y acertadamente el sistema de responsabilidad judicial y acelerar la conformación de un sistema judicial socialista imparcial, altamente eficiente y autoritativo.

严格公正司法,深化司法体制综合配套改革,全面准确落实司法责任制,加快建设公正,高效权威社会主义司法制度。

评价该例句:好评差评指正
colegas5

Señorita Falangi, puedo hacerle una pregunta como persona imparcial en esta mesa?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Además, la oposición no confía en una justicia bajo el control chavista y pide una verificación imparcial.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Desde prisión Otegi recurre a Estrasburgo alegando que la jueza no era imparcial.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


油位, 油位表, 油污, 油箱, 油压, 油压泵, 油压表, 油压传动, 油压机, 油压千斤顶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接