有奖纠错
| 划词

Durante el juicio, los abogados del Estado aportaron pruebas dudosas para sugerir que el Sr. Ali era terrorista, si bien el juez de inmigración desechó esas imputaciones.

审理过程中,政府师提交了可疑的证据,认为Ali先生是一个恐怖主义者,而尽管移民法官驳回了这些

评价该例句:好评差评指正

Al examinar los progresos hechos en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, debemos tener el valor de ir más allá de la simple postura caracterizada por los insultos, las imputaciones y las falsas acusaciones.

审查实现《千年发展目标》方面的进展时,我们必须有勇气超越简单的故作姿态,这种姿态的特点是谩骂、和虚假的

评价该例句:好评差评指正

El Comité observa asimismo que los guardias civiles no quedaron sujetos a un proceso disciplinario durante el transcurso del proceso penal, pese a que la gravedad de las imputaciones en su contra ameritaba la apertura de una investigación disciplinaria.

委员会还注意到,刑事诉讼正进行期间,这些国民警卫队员并未受到纪惩处程序的制约,尽管对他们的严重程度要求展开纪调查。

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a las mismas preguntas, la fuente alega que tanto la imputación como la acusación se han hecho de forma genérica, no pudiéndose definir los hechos específicos imputados ni la naturaleza de las pruebas específicas por las cuales se ha acusado a los procesados.

对同样问题所作的答复中,来文提交人称,是以笼统的方式提的,因此无法确定对被的具体或致使对他们提的具体证据的性质。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el Gobierno se ha abstenido de comentar las imputaciones de la fuente a pesar de habérsele dado la oportunidad de presentar sus observaciones, el Grupo de Trabajo está en condiciones, a partir de la información dada por la fuente, de formarse una opinión sobre la comunicación.

尽管该国政府有机会提意见,但却没有对来文提交人的发表意见,工作组根据来文提交人所提供的详细资料,能够对来文提意见。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto la situación en el Afganistán, el Relator Especial dice que le resulta imposible establecer verdaderamente una prioridad absoluta; se contenta con citar una de las múltiples prioridades, a saber, la imputación de responsabilidad por las ejecuciones y asesinatos cometidos bajo el régimen de los talibanes, que debería poner fin a la impunidad.

至于阿富汗局势,特别报员自感不可能真正地列一个绝对的第一重点,他仅仅只是谈到了众多重点问题中的一个问题,即对塔利班政权时期犯下的处决和杀戮罪的责任人诉讼,以此结束有罪不罚的情况。

评价该例句:好评差评指正

A la vista de las alegaciones recibidas, rebatidas, en parte, por el Gobierno y no observadas por la fuente, el Grupo de Trabajo considera que Orlando Alberto Martínez Ramírez sufre un proceso penal por la imputación de un delito grave del que, inicialmente y aun discutidas por su defensa, han aparecido pruebas en su contra.

根据提――政府对部分反驳,而来文提交人未进一步发表意见,工作组认为,对Orlando Alberto Martínez Ramírez先生的刑事起诉,依据是他卷入了一次严重犯罪的证据,但被从一开始便提异议。

评价该例句:好评差评指正

25 Los recursos extrapresupuestarios se refieren a honorarios de auditoría externa abonados directamente con cargo a los presupuestos respectivos de otros programas y órganos afiliados de las Naciones Unidas, y de misiones de mantenimiento de la paz en curso y misiones en liquidación, así como imputaciones directas a determinados fondos fiduciarios y proyectos de cooperación técnica.

25 有关外部审计费用方面的预算外资源直接由联合国其他方案和附属机构的各自预算支付,由现行的维和团以及清理结束特派团支付及直接向信托基金和技术合作项目收费。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


裹上, 裹尸布, 裹糖霜, 裹腿, 裹胁, 裹足不前, , 过半数, 过磅, 过饱的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年8合集

A más imputaciones, más espectáculo, y más popularidad.

指控越多秀场越多,人气也越高。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10合集

Xavi también ha sido contundente sobre el motivo de la imputación de Laporta.

哈维对于拉波尔塔指控原因也态度强硬。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10合集

¿Crees que la imputación tiene que ver con este madridismo sociológico del que estamos hablando?

您认为该指控与我们正在谈论社会学马德里主义有关吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4合集

No tiene que ver con el con el que se convirtió su imputación, hace un año.

这与他一年前指控无关。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8合集

Ha convertido en merchadising su imputación por tratar de manipular los resultados electorales en Georgia.

他将试图操纵佐治亚州选举结果指控变成了商品推销。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8合集

Antes de conocerse su imputación, Juan Luis Cepa renunció a sus cargos en las Cortes y en el partido alegando motivos personales.

在他指控曝光之前,胡安·路易斯·塞帕以个人原因辞去了在议会和党内职务。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7合集

El caso se ha abierto a raíz de una denuncia de Manos Limpias, el sindicato de ultraderecha que también impulsó la imputación a Begoña Gómez.

此案是在极右翼联盟马诺斯·利米纳斯 (Manos Liminas) 提出投诉后立案,该联盟也推动了对贝戈尼亚·戈麦斯起诉

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7合集

Si entre esas decisiones, estaba la petición de imputación por terrorismo, que el juez hizo al Tribunal Supremo, sitio en la Carles Puigdemont en la cúspide del tsunami democrático.

,这中包括法官向最高法院提出恐怖主义指控请求,卡莱斯·普伊格德蒙特在民主海啸顶峰。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

En realidad no le dolieron los insultos ni se preocupó por aclarar las imputaciones injustas, que podían haber sido peores conociendo el carácter de Fermina Daza y la gravedad del motivo.

事实上,这侮辱并没有伤害他,他也不担心澄清这不公正指控,如果了解费尔明娜·达萨性格和动机严重性,情况可能会更糟。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4合集

Pero lo que agravó la imputación, es que la fiscalía relaciona esos delitos menores, con las elecciones de 2016 que le llevaron a la Casa Blanca con un delito más grave.

但加重起诉书是, 检方将这轻罪与2016年大选联系起来,那次大选将他带到了白宫, 犯下了更严重罪行。

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2023年2合集

Javier Gómez Bermúdez definió aquella imputación como incomprensible.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4合集

El expresidente está aprovechando su imputación para impulsar su campaña y las encuestas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6合集

Ningún expresidente estadounidense, hasta ahora, ha tenido que enfrentarse a una imputación por delitos federales.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4合集

Lo ha dicho el expresidente estadounidense, en la primera entrevista, después de su imputación.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8合集

Es la cuarta imputación penal al expresidente.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6合集

Está llevando esto a su terreno y prácticamente está convirtiendo la imputación en su principal lema de campaña.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8合集

Su última imputación, ha dicho, es un " acto de desesperación" de Biden para mantenerse en el poder.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8合集

Esta imputación podría ser la más importante de todas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3合集

Se va tras la imputación de su marido en un caso de corrupción vinculado con los ERE de Andalucía.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4合集

El fiscal del distrito insiste en que este tipo de imputaciones son el pan de cada día en Manhattan.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


过得去, 过得去的, 过电流, 过冬, 过冬的地方, 过度, 过度的, 过度地, 过度发行, 过度加热,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接