有奖纠错
| 划词

Su composición debía ser inclusiva y regionalmente representativa.

其组成应具有包容性和地区代表性。

评价该例句:好评差评指正

La prueba del carácter inclusivo también es aplicable a escala mundial.

这种包容性考验适用于全球一级。

评价该例句:好评差评指正

También se analizó el esencial papel del gobierno local en la gobernanza inclusiva.

发言者强调了地方政府在包容性治理中所起作用

评价该例句:好评差评指正

Es importante que este sea un proceso transparente, participativo e inclusivo para todas las comunidades iraquíes.

选举对所有伊拉克人民来说是一个透明、参与性包容性过程,非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Las necesidades de la niña y la mujer joven deben ser la consideración principal de los servicios de salud inclusivos.

女孩和青年妇女需要必须置于全面保健服务最前列

评价该例句:好评差评指正

Es urgente e indispensable que continuemos construyendo un sistema de seguridad mundial que sea equitativo, inclusivo y eficaz.

应继续建立一个公平、包容和有效全球安全体系,这既迫切,必不可少。

评价该例句:好评差评指正

La EUFOR prosigue con éxito sus operaciones, manteniendo el planteamiento general e inclusivo adoptado desde el inicio de la misión.

欧盟部队已继续成功地开展了各项行动,保持自特派行动开始以来采用包容一切综合做法。

评价该例句:好评差评指正

Su carácter inclusivo y abierto fueron puestos de relieve por numerosas delegaciones como indicadores de su importancia y su éxito.

许多代表团着重指出,进程包容性和不限成员名额性质是其相性和成功表现。

评价该例句:好评差评指正

Para lograrlo no tenemos otra alternativa que un multilateralismo inclusivo que ofrezca equilibrio, racionalidad y justicia en las relaciones internacionales.

为了实现这些目没有任何办法可以代替包容性多边主义给国际系带来平衡,理性和正义。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso formular políticas encaminadas a apoyar esa función, pero para ser eficaces dichas políticas deben ser de carácter inclusivo.

有必要制定支持他政策,但是这些政策必须具有包容性,否则就见不到成效

评价该例句:好评差评指正

Para que los instrumentos de la CNUDMI sean universalmente aceptables, la participación en las reuniones de la CNUDMI debe ser inclusiva.

为使贸易法委员会文书获得全球认可,参加贸易法委员会会议是必不可少

评价该例句:好评差评指正

Una vez más, lo más importante es que esas consultas se lleven a cabo siempre de manera abierta, transparente e inclusiva.

同样,至重要是,这种协商应当总是以公开、透明和包容性方式进行

评价该例句:好评差评指正

Ante críticas sobre el número excepcionalmente grande de nombramientos, el Primer Ministro respondió que era necesario para garantizar el carácter inclusivo.

总理答复于任命人数之多超乎寻常批评时说,这是确保包容性所必需

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que el proceso de seguimiento de dicho Documento Final se lleve a cabo de una manera transparente, inclusiva y abierta.

希望,对结果文件采取后续行动将以有透明度包容性和不限参加者方式进行。

评价该例句:好评差评指正

A fin de restar fuerzas a quienes intentan sembrar la división y el caos, debemos esforzarnos por crear sociedades tolerantes e inclusivas.

为了挫败企图制造分裂和混乱人,必须努力构建容忍和包容社会

评价该例句:好评差评指正

Lamentan que en el proyecto de resolución se haya desestimado esa diversidad, y esperan con interés que se proponga un criterio más inclusivo.

令代表团感到遗憾是,目前决议忽略了家庭多样性,代表团期盼着更具有包容性办法

评价该例句:好评差评指正

He sugerido una definición de “Diseño universal” y de “Diseño inclusivo”, que creo serían de utilidad ya que no son conceptos generalmente entendidos.

建议界定“通用设计”和“包容性设计”,认为这样有益处,因为它并不是一般为人理解概念。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Kabila y los cuatro Vicepresidentes reconocieron que unas elecciones inclusivas mejorarían la credibilidad del proceso y asegurarían la legitimidad del futuro Gobierno.

卡比拉总统和四位副总统承认,包容各方选举将能提高过渡进程公信力,确保未来政府合法性。

评价该例句:好评差评指正

Los procesos de decisión debían ser transparentes, inclusivos y participatorios, y abordar la dimensión del desarrollo; se esperaba que la UNCTAD siguiera contribuyendo a este objetivo.

决策过程必须透明、包容和具有参与性,内容应当包括发展方面;希望贸发会议在实现这一目方面继续发挥积极作用。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el crecimiento no puede ser sostenido a menos que sea inclusivo.

但是,如果增长不能涵盖各方,那么它将无法持续

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一一介绍, 一一问候, 一衣带水, 一意孤行, 一英镑折合人民币多少, 一应, 一应俱全, 一又二分之一, 一语道破, 一语破的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

Tal vez algo más inclusivo, más fiestero.

感觉要更一点更热闹一点的名字。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero, ¿usar lenguaje inclusivo no destruye el idioma?

不过,使用容性语言不会损害语言吗?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

No específicamente de la " e" neutra, pero sí de un lenguaje más inclusivo.

并不指中性“e”,但确实支持一更加的语言

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En segundo lugar, hay una mala concepción de qué significa usar lenguaje inclusivo.

第二,人们对使用容性语言的含义存在误解

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Digamos que me desarrollé en una zona de confort completamente inclusiva.

么说吧,我是在一个完全的舒适区长大的

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Va en contra del lenguaje inclusivo, ¿pero acepta “almóndiga” y “cocreta”?

它反对容性语言但它接受“almóndiga”和“cocreta”吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Con esta voluntad inclusiva, empezamos el coro de cámara que tendrá chicos y chicas.

带着的意愿我们开始了将有男孩和女孩的室内合唱团。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Y bueno, después de todo esto, en qué consiste exactamente el lenguaje inclusivo?

吧,毕竟,容性语言到底是由什么组成的呢

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Guterres presentó una serie de recomendaciones para que Internet sea un espacio más seguro e inclusivo.

斯提出了一系列建议,旨在使互联网成为一个更安全、更具容性的空间

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

De forma sorpresiva y contrario a lo que muchos creen, el término " lenguaje inclusivo" no es nada nuevo.

令人惊讶的是,与许多人的看法相反,“容性语言一词并不是什么新鲜事。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

También les quiero comentar para empezar a vivir la inclusión cómo puede uno ser inclusivo con una persona con discapacidad.

我还想告诉您开始容生活,如何残疾人。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hoy mi espacio es amplio, diverso e inclusivo, pero sobre todo compasivo.

今天,我的空间是广阔的、多样化的、容性但最重要的是富有同情心。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

La cumbre del G20 de este año tiene como tema " Hacia una economía mundial innovadora, vigorizada, interconectada e inclusiva" .

今年G20峰会的主题是“构建创新、活力、联动、的全球经济

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y la intención de este ejemplo no es convencer a nadie de que utilice el lenguaje inclusivo, aunque estaría chido.

个例子的目的不是说服任何人使用容性语言尽管那样会很酷。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Al cierre de la cumbre presentaron una declaración pidiendo que el desarrollo de la inteligencia artificial sea abierto, inclusivo, ético y sostenible.

峰会闭幕时,他们发表声明,呼吁人工智能的发展应保持开放、合乎伦理且可持续。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

También entienden que lo que más molesta a la corriente del lenguaje inclusivo es la generalización del masculino para cualquier género.

他们还明白,当前容性语言最困扰的是对任何性别的男性气质的概括。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

9 dias de celebraciones accesibles e inclusivas para celebrar nuestra ciudad, desde el respeto, la igualdad y el civismo, especialmente ante cualquier tipo de agresión sexista.

在我们的城市持续九天的庆祝活动里,人人都可以参与,人人共享,从尊重,平等,和文明的角度出发,尤其直面任何形式的性别歧视问题。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

Nuestro mundo debe abarcar las civilizaciones bien diversas si quiere hacer avances continuos, y la humanidad debe seguir un camino inclusivo si quiere materializar la modernización.

永续发展的世界应该承载多彩的文明,人类的现代化应当兼容多样的道路。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Además, Antonio Guterres declaró que las Naciones Unidas está preparada para apoyar la participación inclusiva de la sociedad colombiana en el proceso de paz.

此外,安东尼奥·斯宣称,联合国准备支持哥伦比亚社会容性参与和平进程。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年2月合集

La UNESCO asegura que la educación multilingüe no solo promueve sociedades inclusivas, sino que también ayuda a preservar las lenguas no dominantes, minoritarias e indígenas.

教科文组织确保多语言教育不仅促进容性社会而且有助于保护非主导语言、少数民族语言和土著语言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一再请求, 一再挽留, 一再宣称, 一再指出, 一早, 一眨眼的工夫, 一盏灯, 一张, 一张白纸, 一张一弛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接