有奖纠错
| 划词

Basaba su teoría en principios indocumentados.

他的理论是根据文献未曾记载的原则

评价该例句:好评差评指正

Le multaron por ir indocumentado.

他因未带身份而被罚款。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia demostraba que las existencias indocumentadas eran, frecuentemente, un precursor del comercio ilícito.

经验表明,记载的储存往往是非法贸易的前兆。

评价该例句:好评差评指正

Esto es particularmente importante a la luz de la magnitud del fenómeno de la migración indocumentada.

由于目前现象的普遍存在,这一点尤为重要

评价该例句:好评差评指正

Se han incrementado la migración temporaria y los migrantes indocumentados, entre ellos los que son objeto de trata.

出现了临时的倾向,者的数目增加了,包括通过人口贩运

评价该例句:好评差评指正

El aumento espectacular del número de inmigrantes indocumentados de los últimos años ha producido importantes repercusiones en el país.

过去几年里非正常民的人数大量增加,对马耳他造成了严重影响。

评价该例句:好评差评指正

La detención de los solicitantes de asilo indocumentados, independientemente de su edad, es una práctica habitual en varios países de Europa.

拘留没有的寻求庇护者不管他们的年龄多大,是几个欧洲国家的做法。

评价该例句:好评差评指正

Además, se piensa que algunos de los autores viajaron entre países utilizando las rutas y métodos que típicamente utilizan los extranjeros indocumentados.

,一些犯罪分子在各国流窜时用的是非法民所采用的典型路线和方法

评价该例句:好评差评指正

El Comité sigue preocupado por la situación de una gran cantidad de curdos que son tratados como extranjeros o personas indocumentadas y por la discriminación que sufren.

委员会对于大批库尔德人被作为国人或未登记人员所面临的境况,以及库尔德人所经历的歧视仍然表示关

评价该例句:好评差评指正

Aun cuando el sistema de recepción esté bajo la presión de que llegan muchísimas personas indocumentadas, no deja de ser esencial que exista una forma apropiada de determinar su condición.

收容制度因大量非法到来者而可能受到压力但仍然必须建立适当的程序,对地位作评估。

评价该例句:好评差评指正

En relación con el párrafo 54 del informe, la oradora pregunta, por otra parte, si es posible conocer el porcentaje de Estados que han regularizado la situación de los trabajadores indocumentados.

关于报告第54段,她不知道是否能了解已经给予非法劳工以合法地位的国家究竟占多大的比例

评价该例句:好评差评指正

No obstante, hay un aumento en el número de migrantes indocumentados, incluso por conducto de la trata de mujeres y niñas con fines de explotación, como la prostitución y el trabajo forzado.

但是,身份者也在增加包括贩卖妇女和女孩意图营利,迫其卖淫或强迫劳动。

评价该例句:好评差评指正

Se preparó además, con el apoyo del Ministerio de Relaciones Exteriores y de la Organización Internacional para las Migraciones, un documental con el objetivo de sensibilizar a la población sobre los riesgos de la migración de indocumentados.

交部和国际组织的支持下,制作了旨在大众对的风险有所认识的纪录片

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, observaron que las autoridades competentes de los países de destino a menudo no podían identificar correctamente a esas personas y las trataban como migrantes ilegales o indocumentados, deportándolas a sus países de origen y exponiéndolas a caer nuevamente víctimas de la trata.

他们就此意到目的地国的主管机构经常对许多被贩运人的身份作出不妥当的判定,而将他们视为非法民或将其驱除出境赶回母国,从而其面临再次被贩运的风险。

评价该例句:好评差评指正

Por último, es menester que los países de recepción presten la máxima atención a la cuestión de la regularización de la situación de los trabajadores indocumentados y las condiciones de regreso de los migrantes a sus países de origen, garantizando que ese regreso se efectúe con dignidad y de manera humana.

最后,民接收国应该格重视非法劳工地位正常化问题,以及民回归他们的祖国的条件问题,要保他们的回归在尊严和人道中进行。

评价该例句:好评差评指正

Destaca también la iniciativa de Ley de Protección a Migrantes y Emigrantes, cuyo artículo 20 establece la observancia a las Convenciones y Tratados Internacionales en materia de equidad de género y demás relativos a evitar la marginación por razones de sexo, así como el establecimiento de acciones tendientes a evitar abusos en los procedimientos migratorios y todo trato inhumano y degradante en contra de las mujeres migrantes documentadas e indocumentadas.

另一个著名的文件是《保护民和侨民法倡议》,其第20条要求遵守关于两性平等和其他相关内容的国际公约和条约,避免由性别导致的边缘化,并积极防止滥用在民程序和以其他非人道、有辱人格的方式对待登记或未登记的女性

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Schulz (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja (FICR)) dice que, para las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, es prioritario proteger y prestar asistencia a las poblaciones vulnerables, incluidos los refugiados, las personas desplazadas dentro de los países, los migrantes indocumentados y las víctimas del contrabando y la trata de migrantes, independientemente de su condición jurídica y sin discriminación de ninguna índole.

Schulz 先生(红十字与红新月国际联合会(红十字与红新月联会))说,红十字与红新月联会重点考虑不带任何歧视地保护并援助弱势群体,包括难民、境内流离失所者、身份民以及走私和贩卖人口行为的受害人,无论他们的法律地位如何。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鸣啼的, 鸣冤叫屈, 冥府, 冥世学, 冥思苦想, 冥顽, 冥顽不灵, 冥王星, 冥想, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

听新闻学西语

La propuesta incluye un camino a la ciudadanía para los inmigrantes indocumentados y medidas para reforzar la seguridad fronteriza.

这项提案还包括使身份证明的移民获得美国公民身份,以及加强边境安全的措施。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y de hecho, estuvieron como inmigrantes indocumentados.

事实上,他们是无证移民

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entre sus principales promesas de campaña están las deportaciones masivas de migrantes indocumentados.

移民是他的主要竞选承诺之一

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Hay unos 4 millones de niños con al menos un padre indocumentado en Estados Unidos.

美国约有 400 名儿童至少有一名父母没有证件

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y sobre este plan de deportar a millones de inmigrantes indocumentados.

以及逐数百移民的计划

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entonces, estaba trabajando en el salón como indocumentada.

所以,我作为无证人员在沙龙工作

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Ya llevan años tratando de consagrar protecciones para los migrantes indocumentados.

多年来他们一直在努力为无证移民提供保护

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Está indocumentada, entonces no tiene un permiso para trabajar.

没有证件因此没有工作许可证。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y pues los mexicanos son como la mayoría de la gente indocumentada en los Estados Unidos y lo más fácil a deportar.

墨西哥人和美国大多数移民一样,最容易被逐出境。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y es que muchos sectores productivos del estado dependen altamente de la mano de obra indocumentada, como podría ser la agricultura o la construcción.

该州的许多生产部门例如农业和建筑业,都高度依赖无证劳工。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Dijo al programa Meet the Press de NBC que contempla deportar incluso a ciudadanos estadounidenses, cuando se trata de familias de estatus mixto, con miembros indocumentados.

他告诉全国广播公司(NBC)的“与媒体见面” 节目,如果涉及有移民成员的混合身份家庭,他甚至考虑将美国公民逐出境

评价该例句:好评差评指正
El hilo

La Fiscalía acusó a dos migrantes indocumentados del homicidio.

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y nos contó de un rally de Barletta para promover las ordenanzas restrictivas contra los inmigrantes indocumentados.

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Esa experiencia que tuvo Amilcar hace casi dos décadas comenzó con el miedo a los inmigrantes indocumentados.

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Bueno, al que ayuda a un inmigrante indocumentado y tiene una empresa, se le cierra.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Los migrantes indocumentados " están envenenando la sangre de nuestro país" , ha dicho el expresidente estadounidense Donald Trump en un mitin.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

En el País Vasco han abierto expediente disciplinario a un mando de la Policía Nacional que gratificaba los arrestos a migrantes indocumentados con días libres.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Un partido que se ha apuntado al catastrofismo indocumentado, donde sin ningún tipo de evidencias, día si y dia también, van anunciando pronósticos agoreros, las gafas oscuras, ámbitos grises.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Una pieza que encaja en la polémica ley aprobada por el Parlamento para impedir la llegada de inmigrantes indocumentados que se arriesgan a cruzar el Canal de la Mancha.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Señaló que muchos migrantes indocumentados sufren discriminación, abuso, explotación y marginación y que la falta de un estatus regular a menudo les impide denunciar violaciones por miedo a la deportación.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


命定, 命根子, 命令, 命令的, 命令式, 命令主义, 命脉, 命名, 命名的, 命名日,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接