Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.
这种对于表达个人宗教信仰的干预是个有争议的问题。
Los niveles cada vez mayores de ruido antropogénico en los océanos constituyen una interferencia para las especies acústicamente activas, ahogando señales acústicas potencialmente decisivas para la migración, la alimentación y la reproducción.
人源的海洋噪不断增加,对听
的物种造成烟雾,阻碍它们的
讯,很可能对它们的移徙、觅食、生育有重大影响。
Ello requiere, además de una gran cantidad de trabajo por parte de expertos, un conjunto de medidas que den seguridades (vigilancia cooperativa, transparencia, registro, notificación, gestión del tráfico, prohibición de interferencias comerciales) sobre la base de una verificación efectiva.
这就要求除了专家要做大量工作之外,还要有一套以有效核查为基础的再保障措施(合作监测、透明度、登记、通知、交通管、无商业干扰)。
A esto debe de agregarse que la revolución tecnológica en las comunicaciones a escala mundial que ha tenido lugar en los últimos años también significa que los beligerantes tienen acceso a los sistemas de vigilancia e interferencia de las comunicaciones.
与此密切相关的是,近年来全球通信的技术革命也意味着交战各方有机会使用通信监测和干扰系统。
El Comité reitera que el derecho a la libertad de expresión reconocido en el párrafo 2 del artículo 19 comprende el derecho de toda persona a criticar o evaluar abierta y públicamente a su gobierno sin temor de interferencia o castigo.
委员会重申,第十九条第2款关于自由发表意见的权利包括个人享有在不害怕干预或惩罚的情况下批评或坦率而公开地评价政府的权利。
Seguiremos negociando a nivel mundial para abordar la acción futura sobre el cambio climático, con el fin de reducir los gases de efecto invernadero en la atmósfera y de poner fin a la interferencia del ser humano en el sistema climático.
为了就气候变化问题今后着手采取行动,全球一级的谈判将继续进行下去,以便减少大气层中的温室气体,制止人类对气候系统的干涉。
Segundo, Uganda no solo logrará esos objetivos, sino que los superará, un factor que se ha demostrado con nuestro logro de un índice de desarrollo humano de 0,508, a pesar del terrorismo en Uganda septentrional y de otras formas de interferencia.
第二,乌干达不仅要实现这些目标,而且会超过这些目标——这是我们达到0.508的人类发展标所突显的一个方面,尽管有乌干达北部恐怖主义活动和其他形式的干预。
Ello se debió a la necesidad de evitar la posible interferencia de la transacción, que incluye el eventual decomiso de las mercancías por las autoridades federales o regionales de los Estados Unidos, en virtud de las regulaciones estadounidenses extraterritoriales impuestas a Cuba.
这造成业务费用增加360000美元,原因是必须避免交易过程中可能的干扰,包括美国联邦或地区当局根据向古巴强制实施的美国域外条例可能扣押货物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。