有奖纠错
| 划词

Permítaseme una vez más, para ir concluyendo, citar a Simón Bolívar, nuestro libertador, cuando habla de la integración del mundo, del Parlamento mundial, de un Congreso de Parlamentarios.

请允许我在着手做结论时,再次引述我国解放西·瓦尔的话。

评价该例句:好评差评指正

El mayor homenaje que como Organización, como Estados Miembros y como personas podemos rendir a la memoria de las víctimas, al sufrimiento de los supervivientes y al legado de los libertadores es hacer juntos el siguiente juramento: “Nunca más”.

我们作为联合国、其成员国以及个人而能够对受害、对幸存的痛苦以及对解放的业绩的最大怀念,莫过于一道发誓:“永不再现。”

评价该例句:好评差评指正

Los mayores sacrificios de la historia de la humanidad en aras de la libertad, las privaciones y el sufrimiento sin precedentes, el heroísmo de las masas y el valor de nuestros luchadores —libertadores— el arduo trabajo realizado en la retaguardia y la unidad y persistencia de los pueblos garantizaron la victoria total sobre las fuerzas del mal.

上为自由作出的最大牺牲、说不尽的艰难困苦、我们的战士——解放——的大规模的英雄主义和勇气、后方的艰苦工作,以及人民的团结和毅力,是彻底战胜邪恶势力的保障。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能解决的, 不能进行外科手术的, 不能克服的, 不能宽怒的, 不能弥补的, 不能免除的, 不能平息的, 不能取消的, 不能忍受的, 不能容忍的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第三册

San Martín fue el libertador del Sur, el padre de la República Argentina y de Chile.

南美解放者廷、智之父圣马丁。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

2 - José de San Martín fue el libertador del Sur y el padre de las Repúblicas de Argentina y Chile.

2—何塞·圣·马丁是南部解放者和智廷共和国之父。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年12月合集

De esta manera el xeneize mantiene la chance de clasificar a la próxima Libertadores.

这样, xeneize就保住了晋级下一届解放者机会

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Como resultado, los libertadores fueron expulsados de Roma.

结果,解放者被驱逐出罗马。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Un grupo de conspiradores que se hicieron llamar Los Libertadores comenzaron a discutir en secreto los planes de asesinato.

一群自称 Los Libertadores 阴谋者开始秘密讨论暗杀计划。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Boca ya está en cuartos de final de la Libertadores: con el debut del uruguayo Edinson Cavani.

随着乌拉圭球员埃丁森·卡瓦尼首秀, 博卡已经进入解放者分之一决赛。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年2月合集

Boca tendrá un 2025 sin Libertadores ni Sudamericana, y desde las tribunas de la Bombonera pedían " que se vayan todos" .

博卡青年队将迎来一个既无解放者也无南美杯2025年,而在糖果盒球场看台上, 球迷们高呼着“所有人都离开” 。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

En esta piedra puedes ver todas las entradas y salidas que hizo Simón Bolívar por Mompox en su paso por su ruta libertadora.

在这块石头上,您可以看到西蒙·玻瓦尔(Simón Bolívar)在他解放路线之旅中穿过蒙波克(Mompox)所有入口和出口

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

El partido de vuelta de la semifinal de la Libertadores será este jueves a las 21.30. En la Bombonera fue un empate sin goles.

解放者半决赛第二回合将于本周晚上 9: 30 举行。 在《糖果盒》中, 这是一场互交白卷。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

3 Simón Bolívar fue el libertador del norte. Su campaña victoriosa contra el ejército real de España, significó la independencia de Colombia, Venezuela, Ecuador, Perú y Bolivia.

3西蒙玻瓦尔是北部解放者,他运动反对西班牙皇家军队,标志着哥伦比亚,委内瑞拉,厄瓜多尔,秘鲁和玻维亚独立。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

Boca busca asegurarse el primer puesto del grupo F de la Libertadores: ya clasificados a octavos, los xeneizes reciben a Monagas desde las 19 en la Bombonera.

博卡队力求确保解放者队 F 组第一名:已经进入 16 强,球队将从晚上 7: 00 在糖果盒球场迎战莫纳加

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Racing y Boca por la Libertadores: la Academia y el Xeneize juegan desde las 21.30 en el Cilindro de Avellaneda por la vuelta de los cuartos de final.

南美解放者竞技队和博卡队学院队和 Xeneize 队将于晚上 9: 30 在 Cilindro de Avellaneda 球场进行分之一决赛第二回合比赛。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Si tuvieses la opción de viajar en el tiempo y tenés que elegir entre compartir escenario con Tupac o jugar una final de Libertadores con Boca al lado de Riquelme, ¿qué elegís?

如果你有机会穿越时空, 必须在以下两者之间做出选择:与图帕克同台演出, 或是与里克尔梅并肩作战, 为博卡青年队踢一场南美解放者决赛,你会选择哪一个?

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年7月合集

La fecha patria se va a festejar con una procesión de las Fuerzas Armadas y fuerzas de seguridad federales, cuyo punto de partida será el cruce de Agüero y Avenida del Libertador, desde las 10,30.

武装部队和联邦安全部队将举行游行庆祝国庆日,游行起点将从圭罗和解放大道交叉口开始, 时间为 10: 30。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Bolivia se llama así en honor a Simón Bolívar, conocido como el Libertador de las Américas, quien luchó por la independencia de varios países de América y participó en la fundación de Bolivia, que antes era conocido como el Alto Perú.

6、玻维亚:这个名字是为了纪念西蒙·玻瓦尔,他是美洲解放者,为美洲多个国家独立而战,还参与了玻维亚建立,在此之前这里被称为“上秘鲁”。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Pero aquella mañana, los habitantes de la ciudad se preparaban para recibir a los dos libertadores, Agustín de Iturbide y Vicente Guerrero, cuyas tropas se reunieron en Chapultepec y desde ahí avanzaron hasta el paseo de Bucareli para llegar a la ciudad.

但当天早上,该市居民正准备迎接两位解放者汀·德·伊图尔维德和比森特·格雷罗,他们部队在查普尔特佩克集结,并从那里推进到布卡雷大道,到达该市。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语阅读教程第一册

San Martín fue el libertador del sur de América, el padre de la República Argentina, el padre de Chile.

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Le permitieron organizar una primera expedición a América del Sur en 1906, en la que exploró la ruta del libertador Simón Bolívar en Venezuela.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast」Charlas Hispanas

Ese nombre fue sugerido por simón bolívar y libertador que logro la independencia de la gran colombia y bolivia hace ya más de 200 años.

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年1月合集

En la investigación por la muerte de Tomás Emery identificaron a la mujer que manejaba el auto azul que habría chocado al joven en el túnel de Libertador, el lunes por la tarde.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能消化的, 不能性交, 不能性交的, 不能性交者, 不能驯服的, 不能驯养的, 不能原谅的, 不能再好的, 不能征服的, 不能整除的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接