有奖纠错
| 划词

Ha mandado que le llevemos los libros a su casa.

他让我们把书给他送到家里去。

评价该例句:好评差评指正

El Centro ha realizado, o mandado realizar, algunos documentales sobre el diálogo entre civilizaciones (con inclusión de entrevistas con pensadores y artistas).

不同文明对话国际中心还制作或定制了关于不同文明间对话的些纪录片(包括对思想家和艺术家的采访)。

评价该例句:好评差评指正

Las propuestas concernientes al mandado del Comité de Análisis de Inversiones se presentarán al Comisionado General del OOPS durante el bienio en curso.

将在本两年期内救济工程处主任专员提交关于投资审查委员会职权范围的提案。

评价该例句:好评差评指正

No resoples más y haz lo que te han mandado.

你别再了,快按人家吩咐的去做。

评价该例句:好评差评指正

La dinámica creada por el proyecto de decisión 6 de la Subcomisión sirvió para establecer el nuevo mandado de un experto independiente en cuestiones de las minorías.

小组委员会第六号决定草案所创造的形势被用来少数群体问题独立专家制定新的任务。

评价该例句:好评差评指正

Si el informe se hubiera centrado realmente en las actividades que la UNCTAD había emprendido en relación con su mandado singular de crear capacidad en materia de comercio y desarrollo, Israel, junto con los otros miembros de la UNCTAD, habría podido hacer suyo el informe de la UNCTAD de este año.

如果报告真得着眼于贸发会议所述要在贸易和发展领域建设能力的独特任务方面开展的活动,那么以色列是可以与贸发会议其他成员国起支持本年度的报告的。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con su mandado, la misión evaluó los avances realizados en la aplicación de las reformas judiciales previstas en el Acuerdo de Arusha y la capacidad del sistema judicial de Burundi para llevar ante la justicia a los autores de los actos de genocidio, los crímenes de lesa humanidad y los crímenes de guerra de forma imparcial, justa y eficaz.

评估团根据其任务规定,评估了在实施《阿鲁沙协定》所规定的司法改革方面取得的进展,并评估了布隆迪司法制度在以不偏不倚、公平有效的方式,审判灭绝种族罪、危害人类罪以及战争罪责任人方面的能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


感伤主义, 感生, 感受, 感受力, 感受性, 感叹, 感叹词, 感叹号, 感想, 感谢,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Te tienen para los mandados y anda a decirle que no a tu hermano mayor. ¡Ah!

他们指使你做这做那,看你敢不敢对你大哥说不。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

4 Y circuncidó Abraham á su hijo Isaac de ocho días, como Dios le había mandado.

4 以撒生下来第八日,亚伯拉罕照着神所吩咐的,给以撒行了割礼。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Sí, me lo han mandado a mí también.

他们也给我寄了。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

¿Quién te ha mandado venir a mi casa?

谁把你派到我家来的?

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

¿Es la que me has mandado? ¿Puedo abrirlo ya?

这是寄给我的吗?我可以打开吗?

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Me lo ha mandado el Dueño de la casa.

- 是这的主人差我来的。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动

Y me está mandado a trabajar como criada del castillo.

我被要求在他家当清洁妇。

评价该例句:好评差评指正
物《时间的针脚》

¿Tú has mandado alguna carta a España desde Tetuán? —preguntó.

“你有没有从得土安给西班牙那边写过信?”他问。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¡He mandado a mis propios hermanos en barcos al extranjero!

我连自己的兄弟都让他们搭船到国外去了!

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Me lo ha mandado el médico, por haberme hecho daño en una rodilla.

大夫吩咐我这么办,因为我这个膝盖不舒服。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Me la ha mandado Aguedilla, escogida de lo mejor de su arroyo de las Monjas.

这是阿格狄利亚在蒙哈斯溪水边选出的最好的给我寄来的。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Me lo ha mandado el médico, porque me ha picado un mosquito en un pie.

“也是大夫吩咐的,因为我一只脚擦伤了。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luo Ji se quedó perplejo: no recordaba haberle mandado que lo hiciera.

罗辑很奇怪,我没让她笑啊?

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

5 Y dijo Moisés á la congregación: Esto es lo que Jehová ha mandado hacer.

5 摩西告诉会众说,这就是耶和华所吩咐当行的事。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No haga fuego -le dijo el capitán a José Arcad ico. Usted viene mandado por la Divina Providencia.

" 别开枪," 上尉向霍·阿卡蒂奥说," 你是上帝派来的嘛。"

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

27 Y encendió sobre él el perfume aromático; como Jehová había mandado á Moisés.

27 在坛上烧了馨香料作的香,是照耶和华所吩咐他的。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

El Hada había mandado preparar doscientas tazas de café con leche y cuatrocientos panecillos untados de manteca por dentro y por fuera.

仙女答应准备两百杯牛奶咖啡和四百片面包,每片面包都两面涂上黄油。

评价该例句:好评差评指正
物《时间的针脚》

Y además, esta mañana me ha mandado un ramo de flores como agradecimiento.

另外今天早上她派人给我送了一束花作为感谢。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

23 Y sobre ella puso por orden los panes delante de Jehová, como Jehová había mandado á Moisés.

23 在桌子上将饼陈设在耶和华面前,是照耶和华所吩咐他的。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

25 Y encendió las lámparas delante de Jehová; como Jehová había mandado á Moisés.

25 在耶和华面前点灯,是照耶和华所吩咐他的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


橄榄球, 橄榄树, 橄榄油, 擀面棍, 擀面杖, , 干巴, 干巴巴, 干杯, 干瘪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接