El mecanismo de esta tarea es fácil de aprender.
这项工作的操作很容易学。
Ello se podría hacer con diversos mecanismos.
可通过各种机制来开展这项工作。
Algunos países utilizarán el mecanismo internacional de financiación.
一些国国际筹资机制。
Necesitamos un mecanismo de desarme que funcione eficazmente.
我们需要有能有效发挥职能的裁军机构。
Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.
同时也缺乏向各领土传播信息的适当机制。
La principal dificultad no está en el propio mecanismo.
主要的难题不在于机制本身。
Ahora bien, el empeño político exige los correspondientes mecanismos jurídicos.
但是,要现政治承诺就必须建立相的法律机制。
Agregó que necesitaban un mecanismo que facilitara la compra de equipos.
他接着指出,需要用一个机制来便利装备采购的工作。
Debe movilizarse al mecanismo de desarme para que llene esos vacíos.
调动裁军机制弥补这些空缺。
Creo que también hay que ver otros mecanismos que están en problemas.
我认为,我们还必须审查遇到困难的其他机制。
Esas operaciones parecen constituir un nuevo mecanismo de intervención de los Estados.
这种行动似乎构成国预的新机制。
La gestión debe apoyarse en mecanismos de control interno e inspección sólidos.
管理基于严格的内部监督和监察机制。
Este sistema es un mecanismo eficaz de examen de casos y debería mantenerse.
这项制度是一种有效的案件审查机制,当加以维持。
Nos preocupa la inercia general que existe en todos los mecanismos de desarme.
我们对整个裁军机制目前存在的普遍停滞现象感到关切。
Esperamos con interés entablar el intercambio con otros países en este importante mecanismo.
我们期望在这一个重要机制中与其他国进行交流。
Pero para su aplicación efectiva es necesario contar con un mecanismo institucional eficiente.
但是,这一概念的有效用需要一个高效的机构机制。
A ese respecto, los fondos de asistencia técnica podrían canalizarse mediante un mecanismo multilateral.
在这方面,可通过多边机制渠道提供技术援助资金。
Varias delegaciones apoyaron la propuesta de crear un mecanismo de exámenes voluntarios inter pares.
有几个代表团支持建立自愿同侪审查机制的提案。
En tercer lugar, aumentará la responsabilidad, mediante el mecanismo de elecciones y reelecciones periódicas.
第三,该草案通过定期选举和重选机制加强问责制。
Varias cuestionaron la conveniencia de combinar los mecanismos de financiación para la programación conjunta.
有几个代表团质疑,为联合拟订方案而建立的合并供资机制是否可行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estábamos hablando del mecanismo del viaje en el tiempo.
刚刚我们说到,我是如何穿越的。
Hasta el principio de la adolescencia fueron dos mecanismos sincrónicos.
孪生子进入青年时期之前,这是两个同步的器。
Lo jalas y vean todo el mecanismo que tiene ahí.
你拉一下,看看里面的结构。
Antes de interesarse por los mecanismos de su funcionamiento, su primera reacción sería, probablemente, maravillarse.
他作制提起兴趣之前,他的第一反应很有可能是,感到惊奇。
Retiró el segundo mecanismo de seguridad.
第二道保险锁也被拆除。
Aquí hay diferentes técnicas o mecanismos lingüísticos.
此有不同的语言技巧或制。
¿Desde dónde estás reaccionando, o accionando ciertos mecanismos?
你从里反映或者启动某些制?
Como puedes ver tenemos multitud de mecanismos para evitar ponernos enfermos.
正如你所看到的,我们有众多的制来避免生病。
Levanté la tapa y allí, bloqueando el mecanismo, encontré una llave dorada.
于是,我打开八音盒的盖子,赫然发现里面有一把金色钥匙,卡里。
Se mejoraron los regímenes y mecanismos de distribución mercadizada de los elementos de producción.
完善要素市场化配置体制制。
Profundizar la reforma en los terrenos prioritarios y perfeccionar rápidamente los mecanismos del mercado.
深化重点领域改革,加快完善市场制。
–Conduzco manualmente– anuncia Armstrong, –porque los mecanismos automáticos nos llevaban al interior de un cráter.
“我正手动驾驶”,阿姆斯特朗宣称,“因为自动驾驶系统将我们带进了一个火山口中。”
A pesar de la dificultad de la actividad en cuestión... las recompensas son un gran mecanismo para la motivación.
虽然动难度存疑,但事后的犒劳总是构成动的重要成分。
El mecanismo de la máquina de Pascal, contemplado desde nuestra época, resulta sencillo.
从我们的时代来看,帕斯卡器的制十分简单。
Mira, otro mecanismo que me parece interesante es la conveniencia de ser concreto.
另一种我觉得有趣的制就是说话具体化的方便之处。
El chisme, entonces, cumple varias funciones: Es un mecanismo para diseminar información útil.
所以,八卦有许多功能:它是一种传播有效信息的制。
Un pequeño error en el mecanismo, un pliegue del tiempo, un avatar simultáneo en vez de consecutivo.
一个转上的小错误、一个时间的褶皱,重生体与前世之身竟同时世,而不是接续出现。
Hemos actuado en optimización del mecanismo de trabajo de la supervisión e inspección.
完善督查激励制。
Vamos ahora con el otro par de zapatos y veamos qué tan eficiente es el mecanismo de estos.
现我们来看看另一双鞋,看看它们的构造有多厉害。
Es un mecanismo informal de vigilancia social para ponerle límites a quienes pretenden " pasarse de la raya" .
它是一种非正式的社会治安制,那些试图“越轨”的人进行限制。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释