有奖纠错
| 划词

A pesar de la tendencia general hacia la expansión, el presupuesto por programas ha crecido modestamente, y cada vez más las sumas para ámbitos prioritarios se han logrado mediante la reasignación de recursos dentro del esbozo aprobado del presupuesto.

尽管预算一般呈扩展趋势,但方案预算增长不大,优领域内增长数额从经核可的预算大纲资源调拨的方式支付。

评价该例句:好评差评指正

Con un espíritu de consenso, cooperación y multilateralismo, y con el mismo talante de mi declaración anterior y de la declaración del Secretario General Adjunto, y también ateniéndonos a la responsabilidad que tenemos como miembros de la Comisión, yo sugeriría modestamente que nos centráramos en qué debemos hacer a partir de ahora.

谨建议,本着共识、合作精神本着的发言副秘书长的发言的精神,以及为了履行们作为审议委员会成员的责任,们集中精力做好们现在应该做的事。

评价该例句:好评差评指正

Mi país, muy modestamente, en el marco de su compromiso en favor de la cooperación Sur-Sur, está totalmente dispuesto a aportar la contribución necesaria en materia de asistencia técnica, en particular con el envío de expertos, para que los países del Sur se beneficien de nuestra experiencia particular en las esferas relativas al desarrollo.

非常谦虚地说,根据国对南南合作的承诺,国完全愿意在提供必要技术援助方面做出贡献,例如,派遣专家,帮助南方各国家,使它们能够从国的发展经验中受益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


配套, 配套设施, 配戏, 配销商, 配药, 配音, 配音的, 配音译制, 配制, 配置,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

El principito aplaudió y el vanidoso le saludó modestamente levantando el sombrero.

小王子就拍起巴掌来。这位爱虚荣者就谦逊地举起帽子向小王子致意。

评价该例句:好评差评指正
国家主平新年贺词

Hemos dado otro paso gigante hacia la meta de realizar una sociedad modestamente acomodada en todos los aspectos.

我们朝着实现成小康社会目标又进了一大步。

评价该例句:好评差评指正
国家主平新年贺词

Nadie debe quedar fuera del camino hacia una sociedad modestamente acomodada. En este año, más de 10 millones de personas han salido de la pobreza.

小康路上一个都不能掉队!一年来,又有1000多万贫困人口实现了脱贫。

评价该例句:好评差评指正
国家主平新年贺词

La culminación de la construcción integral de una sociedad modestamente acomodada y la eliminación de la pobreza extrema constituyen un compromiso cumplido de nuestro Partido ante el pueblo, y también una contribución al mundo.

小康、摆脱贫困是我们党给人民的交代,也是对世界的贡献。

评价该例句:好评差评指正
国家主平十九大报告

En la primera etapa, que se extenderá del 2020 al 2035, materializaremos fundamentalmente la modernización socialista mediante una brega de 15 años y sobre la base de la culminación de la construcción integral de una sociedad modestamente acomodada.

第一个阶段,从二〇二〇年到二〇三五年,在成小康社会的基础上,再奋斗十五年,基本实现社会主义现代化。

评价该例句:好评差评指正
国家主平新年贺词

En 2020, se han obtenido grandes logros históricos en la construcción integral de una sociedad modestamente acomodada, y hemos logrado una victoria decisiva en la batalla del cumplimiento de lo más duro en la liberación de la pobreza.

2020年,成小康社会取得伟大历史性成就,决战脱贫攻坚取得决定性胜利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


烹调, 烹调的, 烹调风格, 烹调术, , 朋比为奸, 朋党, 朋克摇滚乐, 朋友, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接